Lời Dịch - Givin' Up The Fight - Adrienne Young

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 543 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Givin' Up The Fight - Adrienne Young

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Well baby, I thought I was always ready to take your hand, climb up and ride away But the good things in this life grow slow and steady And I was trying to fit forever in a day Oh but now I sense how so much here between us Needs faith and space and tie to make it right So I am letting go So that love can grow Well baby I am giving up the fight All the while I spent lost in restless wander For a person, place or thing to make me whole Is now a memory that I can gently ponder As a lesson in relinquishing control 'Cause as simple as it sounds I'm finally learning That everything I need is here inside So just let it go, let's let our love grow Yeah baby I am giving up the fight You belong, just as I do To the dark and to the light Right or wrong, it's just two points of view Yeah baby I am giving up the fight So amazed at all the blessings of our table All the miracles of love that we've been shown Well as side by side we sit so young and able To heed lessons learned and those we've yet to know 'Cause when two hearts reach a deeper understanding Well their love it can survive the blackest night So let's let it go And let our love grow Well baby I am giving up the fight You belong, just as I do To the dark and to the light Right or wrong, it's just two points of view Yeah baby I am giving up the fight. Anh yêu ơi, em đã nghĩ rằng mình luôn sẵn sàng nắm lấy bàn tay anh, trèo lên xe và rong ruổi thật xa Nhưng những điều tốt đẹp trên thế giới này thì tiến triển thật là chậm và đều đều quá đi Em đã cố gắng thích nghi với điều đó mãi mãi trong vòng có một ngày Ôi nhưng giờ thì em hiểu làm thế nào giữa chúng ta có quá nhiều ngăn cách Cần có niềm tin, không gian và ràng buộc để chúng đến với nhau Thế là em để mặc mọi sự Thế là tình yêu có thể nảy sinh Anh à em từ bỏ cuộc đấu thôi Mỗi lần em đắm chìm trong chuyến lang thang không nghỉ Vì một người, nơi chốn hay sự vật khiến em cảm thấy an toàn Giờ chỉ còn là kí ức em vẫn thường âm thầm nhớ đến Như một bài học kiểm soát tính hay từ bỏ Vì rất đơn giản, cuối cùng em cũng nhận ra rằng Mọi thứ em cần đều ở đây, trong tâm khảm Vậy hãy để mặc mọi sự, để cho tình yêu nảy sinh Anh ơi em từ bỏ đấu tranh Anh thuộc về, cũng giống như em Bóng tối và ánh sáng Đúng hay sai, cũng chỉ là hai quan điểm mà thôi Yeah anh ơi, em thôi không tranh đấu nữa Thật đáng ngạc nhiên nhưng lời kinh cầu nơi bàn ăn Mọi phép màu tình yêu chúng ta đã được thấy Chúng ta ngồi kề bên nhau, còn quá trẻ Và còn có thể chú ý tới bài học mà ta chưa biết Vì khi hai trái tim hiểu được nhau sâu sắc Tình yêu của chúng ta có thể sinh tồn trong đêm tăm tối nhất Vậy cứ để mặc mọi sự Và cho tình yêu đôi ta nảy sinh Anh à, em từ bỏ đấu tranh Anh thuộc về, cũng giống như em Bóng tối và ánh sáng Đúng hay sai, cũng chỉ là hai quan điểm mà thôi Yeah anh ơi, em thôi không tranh đấu nữa
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...