Lời Dịch - 戦ぎ/ Soyogi - F.T Island

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 23/10/2011. — 622 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - 戦ぎ/ Soyogi - F.T Island

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    feel me 君と I wanna be with you baby もっと I wanna be with you 出会いそして初めて知った 深く強く儚い想い kill me そうさ あの simple word you know いつも あの simple word 無理に飾らなくていいんだ 僕らだから分かりあえる (about you) 目を閉じても伝わるから 君はそよぎながら 鮮やかに色づき 僕を揺らし 時に照らす 君を守れるなら すべてささげるか� � 声にならない声は胸に響く always loving you... call you 君に I wanna touch your heart baby そっと I wanna touch your heart たとえ 痛みのある日々が 僕らを待っていたとしても 君を決して見失わない 変わる世界の中 手を取りあってい� �よ ほんの小さなこの約束 変わらないこのまま 同じ夢を見よ� � きっと きっと いつか胸を伝う always loving you... 戸惑いながら 迷いながら それで� �繋ぐぬくもり もしも夜が明日を隠しても 描き続� �ていくから 愛はそよぎながら 鮮やかに色づき 僕を揺らし やがて満たす 君を守れるなら すべてささげるか� � 声にならない声が胸に響く always loving you... 瞳を重ねて 呼吸を合わせて その手を繋いで always loving you... ----------Romaji------------ Feel me kimi to I wanna be with you Baby motto I wanna be with you Deai soshite hajimete shitta Fukaku tsuyoku hakanai omoi (love you) Kill me sousa ano simple words You know itsumo ano simple words Muri ni kazaranakute iinda Bokura dakara wakari aeru (about you) Me wo tojite mo tsutawaru kara Kimi wa soyogi nagara Azayaka ni iro zuki Boku wo yurasu toki ni terasu Kimi wo mamoreru nara Subete sasageru kara Koe ni(koe ni) naranai(naranai) Koe ga mune ni hibiku Always loving you Call you kimi ni I wanna touch your heart Baby sotto I wanna touch your heart Tato e itami no aru hibi ga Bokura wo matteita toshite mo Kimi wo kesshite miushinawanai Kawaru sekai no naka Te wo toriatte ikuyo Kono chiisana kono yakusoku Kawaranai kono mama Onaji yume wo miyou Kitto(kitto) Kitto(kitto) Itsuka mune wo tsukamu Always loving you Tomadoi nagara mayoi nagara Soredemo tsunagu nukumori Moshimo yori ga ashita wo kakushite mo Egaki tsuzukete iku kara (yeah) Ai wa soyogi nagara Azayaka ni iro zuki Boku wo yurashi yagate mitasu Kimi wo mamoreru nara Subete sasageru kara Koe ni(koe ni) naranai(naranai) Koe ga mune ni hibiku Always loving you (hitomo wo) (kasanete) Always loving you (kokyuu wo) (awasete) Always loving you (sono te wo) (tsunaide) Always loving you.. ----------Translation------------ feel me with you, I wanna be with you. baby, the more I wanna be with you meeting you for the first time and I knew how deep this strong feeling is (love you) kill me with those simple words you know, always with those simple words. it's ok not to pretend so forcefully, we both understand; we can still carry on going even if our eyes are closed. you are the wind that bring brilliant colours that shine on me whenever I sway. if I can protect you, I will give you everything. the sound doesn't ring, but echoes in the heart. always loving you call you, in you, I wanna touch your heart. baby, gently, I wanna touch your heart. even if painful days are awaiting us, I will never lose you. in the middle of a changing world, we hold hands and move along, this is a small promise. without changing, we will have the same dream surely (surely) surely (surely) someday, I will catch hold of your heart always loving you Cảm nhận anh, anh muốn cùng, cùng sống với em Em yêu ơi, anh muốn sống với em nhiều hơn nữa Gặp em, và rồi lần đầu tiên anh biết đến Những xúc cảm mạnh mẽ không gì có thể đong đếm được Giết chết anh, đúng thế, những lời nói giản đơn ấy Em biết không, lúc nào cũng thế, những lời nói giản đơn ấy Em không cần gắng sức điểm tô vẫn đẹp mà Vì chúng mình thông hiểu lẫn nhau(về em) Vì cho dù ta có nhắm mắt lại cũng vẫn truyền đến được Em vừa là sự xao động, vừa mang những sắc màu lấp lánh Làm anh rung động, em soi sáng vào thời gian Nếu anh có thể bảo vệ em, anh sẽ hiến dâng tất cả Những tiếng nói không bật ra được, đang vang trong lòng anh Luôn yêu thương em... Gọi em, đến em, anh muốn chạm vào con tim em Em yêu ơi, anh muốn khẽ khàng chạm vào con tim em Giả như, dù từng ngày đau khổ đang chờ đợi ta đi nữa Anh sẽ không bao giờ để lạc mất em Ta hãy nắm lấy tay nhau mà đi trong một thế giới đầy thay đổi Đây là lời hứa nhỏ Hãy cứ mãi không thay đổi như thế này, ta sẽ cùng mơ về mộng chung đôi Chắc rằng, chắc rằng, một ngày nào đó, sẽ truyền đến lòng ta Luôn yêu thương em... Vì ta sẽ tiếp tục vẽ nên ước mơ Dù cho ta có vừa lạc lối, vừa hoài nghi, có cả những đám mây chia lìa Và nếu như đêm đen có khuất lấp ngày mai chăng nữa Ái tình vừa là sự xao động, vừa mang những sắc màu lấp lánh Làm anh rung động, soi sáng vào thời gian Nếu anh có thể bảo vệ em, anh sẽ hiến dâng tất cả Những tiếng nói không bật ra được, đang vang trong lòng anh Luôn yêu thương em... Hãy đan ánh mắt vào nhau Hãy hoà cùng nhịp thở Hãy nắm lấy bàn tay đó Luôn yêu thương em...
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...