Lời Dịch - Garden Of Temptation (Act IV) - Odes Of Ectasy

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 592 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Garden Of Temptation (Act IV) - Odes Of Ectasy

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Winds, blow away the memories Waves, drown the sadness Night, hide your precious secrets well Enter the garden of temptation Try to provoke your fate Ignore the shining mysteries Dance, for their dying joy Sing, for their hopeless cries The clouds are disappearing Fake signs are revealed Illusions cause our madness The desires of a haunted world Hear the sounds of your needs Kill your hesitations "All the horizons will have chocked me In every climate, all latitudes Daily struggles for bread and salt Love affairs, boredom Ah! It's now time for me to wear That beautiful white wreath of plaster Thus, with the ceiling as frame around me, All shall admire me" Gió, cuồn đi bao kí ức Sóng, tiêu đi nỗi sầu Đêm, che giấu những bí mật ghê gớm Hãy bước vào khu vườn đầy cám dỗ Thử trêu đùa với số phận xem Làm ngơ với điều bí ẩn tuyệt diệu kia Nhảy múa, cho niềm vui chết chóc Ca hát, cho giọt lệ vô vọng Mây mù đang tan biến Kí hiệu giả mạo đã bị phát giác Ảo tượng gây nên sự điên dại Khao khát một thế giới bị ám ảnh Lắng nghe âm thanh nhu cầu của ngươi Đừng do dự nữa \"Tất cả đường chân trời đều cản trở ta Trong mỗi miền khí hậu, mỗi vĩ tuyến Cuộc đấu tranh hàng ngày vì muối và bánh mì (vì miếng ăn) Chuyện yêu đương, thứ chán ngắt khó chịu A! Đến lúc ta phải thề Vòng hoa tang trắng xinh đẹp bằng nhựa kia Bởi vậy, cùng với trần nhà tựa như lồng kính vây quanh Tất cả sẽ phải thán phục ta\"
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...