- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
▶️
Fallen Angels There's a candle burning in the world tonight For another child who vanished out of sight And a heart is broken, another prayer in vain There's a million tears that fill a sea of pain Sometimes I stare out my window My thoughts all drift into space Sometimes I wonder if there's a better place Where do fallen angels go I just don't know Where do fallen angels go They keep falling Well the times is frightening Can't ignore the facts There's so many people Just slippin' through the cracks So many ashes are scattered So many rivers run dry Sometimes your heaven is hell and you don't know why (but let me tell ya) Where do fallen angels go I just don't know Where do fallen angels go They keep falling Can you hear me Can you hear me Somewhere out there there's a shining light And I got to be with you tonight And with all were nowhere We still pay the price Yeah the devil seems to get his way In downtown paradise Where do fallen angels go I just don't know Where do fallen angels go They keep falling Where do fallen angels go I just don't know Where do fallen angels go They keep falling | Thiên Thần Gãy Cánh Có một ánh nến sáng lên trong thế giới đêm nay, Cho những đứa trẻ đã biến mất trên trần thế. Và cho một trái tim tan vỡ, những lời nguyện cầu vô vọng. Triệu giọt lệ lấp đầy biển cả đau thương. Đôi lúc, tôi hướng nhìn ra bên ngoài cửa sổ, Thả hồn trôi dạt trên những tầng mây Đôi lúc tôi thầm nhủ, liệu có một nơi nào tốt hơn chăng! Những thiên thần gãy cánh đến đến nơi nao, Tôi chẳng biết được. Những thiên thần gãy cánh đi về đâu, Họ đang ngã gục! Ồ, những thời khắc này thật đáng sợ, Không thể bỏ qua những sự thật này, Có quá nhiều người, Ngã quỵ trước sự khó khăn. Có nhiều tro tàn bay khắp nẻo, Nhiều dòng sông nước chảy cạn khô, Đôi lúc chốn thiên đường là địa ngục, Mà em chẳng biết tại sao. (Nhưng hãy để tôi nói cho em rõ) Những thiên thần gãy cánh đến đến nơi nao Tôi chẳng biết được Những thiên thần gãy cánh đi về đâu Họ đang gục ngã. Em có nghe tôi chăng? Em có nghe tôi chăng? Ở đâu đó ánh sáng đang chiếu rọi, Và tôi ở cùng em đêm nay. Không có chốn nào cho tất cả, Chúng ta vẫn phải trả giá . Qủy sứ dường như tìm thấy lối đi, Giữa chốn thiên đường. Những thiên thần gãy cánh đến đến nơi nao Tôi chẳng biết được Những thiên thần gãy cánh đi về đâu Họ đang gục ngã. |