Lời dịch - Every Heart - BoA

Angelcute

Chúng ta của sau này... sẽ rất tốt
Thành viên thân thiết
Tham gia
29/1/2015
Bài viết
3.370



  • いくつ 涙を流したら
    Ikutsu namida wo nagashitara
    Every Heart 素直になれるだろう
    Every Heart sunao ni nareru darou
    誰に 想いを伝えたら
    Dare ni omoi wo tsutaetara
    Every Heart 心満たされるのだろう
    Every Heart kokoro mitasareru no darou

    長い長い夜に 怯えていた
    Nagai nagai yoru ni obiete ita
    遠い星に 祈ってた
    Tooi hoshi ni inotteta

    めぐるめぐる時の中で
    Meguru meguru toki no naka de
    僕たちは 愛を探している
    Bokutachi wa ai wo sagashite iru
    強く強くなりたいから
    Tsuyoku tsuyoku naritai kara
    今日も 高い空 見上げている
    Kyou mo takai sora miagete iru

    どんな 笑顔に出逢えたら
    Donna egao ni deaetara
    Every Heart 夢に踏み出せるの
    Every Heart yume ni fumidaseru no
    人は 悲しみの向こうに
    Hito wa kanashimi no mukou ni
    Every Heart 幸せ浮かべて眠る
    Every Heart shiawase ukabete nemuru

    いつかいつか すべての魂が
    Itsuka itsuka subete no tamashii ga
    やすらかになれるように
    Yasuraka ni nareru you ni

    めぐるめぐる時の中で
    Meguru meguru toki no naka de
    僕たちは 生きて何かを知る
    Bokutachi wa ikite nanika wo shiru
    ときに笑い 少し泣いて
    Toki ni warai sukoshi naite
    今日もまた 歩き続けて行く
    Kyou mo mata aruki tsudukete yuku

    幼い記憶の片隅に
    Osanai kioku no katasumi ni
    あたたかな場所がある so sweet
    Atataka na basho ga aru so sweet
    星たちが話す未来は
    Hoshitachi ga hanasu mirai wa
    いつも輝いていた so shine
    Itsumo kagayaite ita so shine

    めぐるめぐる時の中で
    Meguru meguru toki no naka de
    僕たちは 愛を探している
    Bokutachi wa ai wo sagashite iru
    強く強くなりたいから
    Tsuyoku tsuyoku naritai kara
    今日も 高い空 見上げている
    Kyou mo takai sora miagete iru

    めぐるめぐる時の中で
    Meguru meguru toki no naka de
    僕たちは 生きて何かを知る
    Bokutachi wa ikite nanika wo shiru
    ときに笑い 少し泣いて
    Toki ni warai sukoshi naite
    今日もまた 歩き続けて行く
    Kyou mo mata aruki tsudukete yuku




  • Nước mắt phải chảy đến bao giờ đây,
    Để mỗi con tim mới trở nên nhẹ nhõm?
    Phải truyền những ý nghĩ đến ai đây?
    Để mỗi con tim được thoả mãn?

    Em sợ những đêm dài, dài thật dài
    Và đã nguyện cầu vào những vì sao xa

    Trong dòng thời gian xoay vần và xoay vần
    Chúng mình đang tìm kiếm tình yêu
    Vì em muốn mình trở nên mạnh mẽ, thật mạnh mẽ
    Nên hôm nay cũng thế, em sẽ ngước nhìn lên trời cao

    Chúng ta sẽ tươi cười mà gặp lại như thế nào đây,
    Để mỗi con tim có thể đi vào giấc mộng?
    Người ta đi về phía thương đau
    Mỗi con tim, buông trôi niềm hạnh phúc mà chìm vào giấc ngủ

    Nguyện cho những linh hồn, ngày nào đó, một ngày nào đó
    Có thể trở nên yên bình

    Trong vòng thời gian xoay vần, xoay vần
    Chúng mình sống, rồi sẽ biết thêm điều gì đó
    Có lúc ta mỉm cười, có lúc ta khẽ khóc
    Hôm nay cũng thế, em lại tiếp tục bước đi

    Trong những góc khuất của ký ức thời trẻ dại
    Có nơi nào đó thật ngọt ngào, ấm áp
    Tương lai, mà những vì sao hằng nói đến
    Luôn chiếu sáng, rạng ngời

    Trong dòng thời gian xoay vần và xoay vần
    Chúng mình đang tìm kiếm tình yêu
    Vì em muốn mình trở nên mạnh mẽ, thật mạnh mẽ
    Nên hôm nay cũng thế, em sẽ ngước nhìn lên trời cao

    Trong vòng thời gian xoay vần, xoay vần
    Chúng mình sống, rồi sẽ biết thêm điều gì đó
    Có lúc ta mỉm cười, có lúc ta khẽ khóc
    Hôm nay cũng thế, em lại tiếp tục bước đi


 
Hiệu chỉnh:
×
Quay lại
Top