Lời Dịch - Eva - Nightwish

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 25/10/2011. — 891 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Eva - Nightwish






    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Eva - Nightwish Six thirty winter morn Snow keeps falling, silent dawn A rose by any other name Eva leaves her Swanbrook home A kindest heart which always made Me ashamed of my own She walks alone but not without her name Eva flies away Dreams the world far away In this cruel children's game There's no friend to call her name Eva sails away Dreams the world far away The Good in her will be my sunflower field Mocked by man to depths of shame Little girl with life ahead For a memory of one kind word She would stay among the beasts Time for one more daring dream Before her escape, edenbeam We kill with her own loving heart Eva flies away Dreams the world far away In this cruel children's game There's no friend to call her name Eva sails away Dreams the world far away The Good in her will be my sunflower Eva Buổi sáng một ngày đông ( 6 rưỡi sáng ) Tuyết rơi vẫn rơi , buổi bình minh lặng lẽ Một cô gái tinh khôi như nụ hồng ( Câu này có ý nghĩa là cô gái đẹp như một hoa hồng , được ví như một nụ hồng mang tên "ai kia" ) Eva - rời khỏi nhà của cô - Swanbrook ( ko hiểu chỗ này lắm ) Trái tim ấm áp , tốt bụng nhất - trái tim luôn làm tôi tự hổ thẹn Cô ấy đi một mình , nhưng vẫn có bản thân cô luôn bên mình ( chỗ này ko hiểu lắm ) Eva đã bay xa Mơ về một thế giới khác Ko như trong trò chơi tàn độc này của bọn trẻ Nơi chẳng có người bạn nào để gọi tên cô Eva đã băng qua đại dương Mơ về một thế giới nơi xa xôi Đức hạnh trong cô sẽ là một cánh đồng hoa hướng dương trong lòng tôi Bị mọi người chế giễu để rồi rơi xuống vực thẳm của sự xấu hổ Cô gái nhỏ vẫn luôn ngước cao đầu Đối mặt với kí ức mà trong đó Cô đã luôn đứng giữa bao kẻ ganh ghét Thời gian của những cơn ác mộng Trước khi trốn chạy , đến vườn địa đàng ( chỗ này ko có trong từ điển) Chúng ta đã giết cô với trái tim đang yêu Eva đã bay xa Mơ về một thế giới khác Ko như trong trò chơi tàn độc này của bọn trẻ Nơi chẳng có người bạn nào để gọi tên cô Eva đã băng qua đại dương Mơ về một thế giới nơi xa xôi Đức hạnh trong cô sẽ là một cánh đồng hoa hướng dương trong lòng tôi Thực ra bài này nếu tự hiểu thì hay hơn . Có rất nhiều ẩn ý trong đó mà dịch ra thì mất hay . Bài này rất tuyệt ! Mong bạn thích ! :X
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...