Lời Dịch - Endless End - Luschka

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 720 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Endless End - Luschka

    ==Kanji== 「好きだよ」 分かってる 「待ってるよ」 知ってる 「無理なの」 分からない 「忘れない」 僕だって 「辛いよ」 言わないで 「眠れない」 目を閉じて 「怖いの」 信じて 「バカみたい」 ホントにね それまでの日々を捨てる代わりに これからの幸せを願った あれほどの決断を下して 今更何を取り返すというの 僕らこうして 別れの告げ方を知って 記憶を過去に流して 想い出の作り方を覚えていく いつもそう繰り返し ぶり返し 学ぶことを放棄した 哀れな愚か者の結末 「好きだよ」 分かってる 「待ってるよ」 知ってる 「無理なの」 分からない 「忘れない」 僕だって 「辛いよ」 言わないで 「眠れない」 目を閉じて 「怖いの」 信じて 「バカみたい」 ゴメンね 狂いそうな拍子が止まらぬように 情けない弱さを濡らしたんだよ 都合良く苦渋を差し置いて君は 今頃逢いたいだなんて 僕らどうして 別れの告げ方を知って <今>を後に倒して 悲しさの忘れ方を失っていく いつもそう繰り返し 君を愛し 叫ぶ声も枯れ果てた 哀れな愚か者の行く末 「またね」 違うよ 「いつか」 きっと 「でもね」 今は 「サヨナラ」  僕らこうして 別れの告げ方を知って 記憶を過去に流して 想い出の作り方を覚えていく いつもそう繰り返し ぶり返し 学ぶことを放棄した 哀れな愚か者の結末 ==Romaji== "Suki da yo" wakatteru "Matteru yo" shitteru "Muri nano" wakaranai "Wasurenai" boku datte "Tsurai yo" iwanaide "Nemurenai" me o tojite "Kowai no" shinjite "Baka mitai" honto ni ne Sore made no hibi o suteru kawari ni Kore kare no shiawase o negatta Are hodo no ketsudan o kudashite Imasara nani o torikaesu toiu no Bokura koushite Wakare no tsuge-hou o shitte Kioku o kako ni nagashite Omoide no tsukuri-hou o oboeteiku Itsumo sou kurikaeshi burikaeshi Manabu koto o houki shita Aware na orokamono no ketsumatsu "Suki da yo" wakatteru "Matteru yo" shitteru "Muri nano" wakaranai "Wasurenai" boku datte "Tsurai yo" iwanaide "Nemurenai" me o tojite "Kowai no" shinjite "Baka mitai" gomen ne Kuruisou na hyoushi ga tomaranu you ni Nasakenai yowasa o nurashitanda yo Tsugou yoku kujuu o sashioite kimi wa Imagoro aitai da nante Bokura doushite Wakare no tsuge-hou o shitte o ato ni taoshite Kanashisa no wasure-hou ushinatteiku Itsumo sou kurikaeshi kimi o aishi Sakebu koe mo karehateta Aware na orokamono no yukusue "Mata ne" chigau yo "Itsuka" kitto "Demo ne" ima wa "Sayonara" Bokura koushite Wakare no tsuge-hou o shitte Kioku o kako ni nagashite Omoide no tsukuri-hou o oboeteiku Itsumo sou kurikaeshi burikaeshi Manabu koto o houki shita Aware na orokamono no ketsumatsu ==Eng Trans== "I like you" - I see that "I'm waiting" - I know that "It's impossible" - I don't see why "Don't forget" - forget me? "It hurts" - don't say that "I can't sleep" - then close your eyes "I'm afraid" - just believe "You look foolish" - I really do Instead of abandoning all our past days, We prayed for our future happiness In making such a decision, Think what we've now regained This is the way We learn how to part Remember back to the past, Remember how to make memories Repeating as if forever, always coming back We renounced what we'd learned The end for helpless fools... "I like you" - I see that "I'm waiting" - I know that "It's impossible" - I don't see why "Don't forget" - forget me? "It hurts" - don't say that "I can't sleep" - then close your eyes "I'm afraid" - just believe "You look foolish" - well, I'm sorry So that the bizarre rhythm would not stop, We soaked in our miserable weakness You ignored distress at your convenience, And now, how I want to meet you... Why is this how We learn how to part? As is defeated by later, We forget how to forget our sorrow Repeating as if forever, me loving you My shouts wore away The fate of helpless fools... "See you later" - no, that's not it "Someday" - yes, surely "But..." For now... "So long..." This is the way We learn how to part Remember back to the past, Remember how to make memories Repeating as if forever, always coming back We renounced what we'd learned The end for helpless fools... Cre: vgperson "Tớ thích cậu" - Mình biết mà "Tớ sẽ đợi" - Mình hiểu mà "Chuyện này không được rồi" - Mình không hiểu tại sao "Đừng quên nhé" - quên mình sao? "Đau lắm đấy" - Đừng nói vậy "Tớ không ngủ được" - thì nhắm mắt vào "Tớ sợ lắm" - chỉ cần tin tưởng thôi "Cậu nhìn ngơ thật" - Thì đúng là vậy mà Thay vì rũ bỏ quá khứ, Chúng ta cầu mong niềm hạnh phúc tuơng lai Quyết định như thế, Cứ nghĩ mình đã lấy lại được những gì Đó là cách Mình biết làm thế nào để chia tay nhau Nghĩ về quá khứ, Nghĩ về những kỷ niệm, Cứ lặp lại mãi không thôi, rồi trở đi trở lại Chúng mình từ bỏ những điều mình đã học được Cái kết cho những kẻ ngốc không cứu vãn nổi "Tớ thích cậu" - Mình biết mà "Tớ sẽ đợi" - Mình hiểu mà "Chuyện này không được rồi" - Mình không hiểu tại sao "Đừng quên nhé" - quên mình sao? "Đau lắm đấy" - Đừng nói vậy "Tớ không ngủ được" - thì nhắm mắt vào "Tớ sợ lắm" - chỉ cần tin tưởng thôi "Cậu nhìn ngơ thật" - ừ thì, xin lỗi nhé Để những âm điệu kỳ lạ sẽ mãi chẳng dừng lại, Chúng ta ngập trong sự yếu đuối thảm hại của chính mình Cậu lờ đi nỗi đau khổ theo ý mình Và giờ, mình muốn gặp cậu biết bao... Tại sao lại thế Làm sao mình học cách chia tay? Vì "hiện tại" đã bị đánh bại bởi "sau này" Chúng mình quên cách làm thế nào để vượt qua nỗi buồn Lặp lại luẩn quẩn mãi, mình yêu cậu Tiếng hét của mình dần chìm nghỉm Định mệnh của những kẻ ngốc vô phương cứu chữa "Hẹn gặp lại nhé" - không, không phải như thế "Một ngày nào đó" - ừ, đương nhiên rồi "Nhưng..." Bây giờ... "Tạm biệt nhé" Đó là cách Mình biết làm thế nào để chia tay nhau Nghĩ về quá khứ, Nghĩ về những kỷ niệm, Cứ lặp lại mãi không thôi, rồi trở đi trở lại Chúng mình từ bỏ những điều mình đã học được Cái kết cho những kẻ ngốc không cứu vãn nổi
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...