Lời Dịch - Daydreams (Owl City Remix) - Breanne Düren

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 617 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Daydreams (Owl City Remix) - Breanne Düren

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    I never noticed how my heart could beat so loud When I, think of you And I can't focus now, got my head up in the clouds When I, think of you My heart's so lost in all the chaos It's got me crazy With the spell you cast, it all happened so fast Goodbye to loneliness And when I close my eyes, you play like a movie in my mind You are the star of my daydreams Everything you are is my reverie Can you feel my heart when you're moving, closer and closer and You are the star of my daydreams Everything you are is my reverie Can you feel my heart when you're moving, closer and closer? Oh I think that we, that we were meant to be Everything you do, so fresh and brand new That I, can't help This crush on you, I wanna be the breakthrough Kind of love to you Sparks are flying like butterflies and I'm so high On the spell you cast, it all happened so fast Goodbye, to loneliness And when I close my eyes, you play like a movie in my mind And I wanna rewind, over and over a thousand times You are the star of my daydreams Everything you are is my reverie Can you feel my heart when you're moving, closer and closer and You are the star of my daydreams Everything you are is my reverie Can you feel my heart when you're moving, closer and closer? Oh I think that we, that we were meant to be Oh I think that we, that we were meant to be Oh I think that we, that we were meant to be You are the star of my daydreams Everything you are is my reverie Can you feel my heart when you're moving, closer and closer? You are the star of my daydreams Everything you are is my reverie Can you feel my heart? Oh I think that we, that we were meant to be Em chưa bao giờ biết được nhịp đập trái tim có thể rộn ràng đến thế Khi em, nghĩ tới anh Và em không thể tập trung nổi, đầu óc cứ lơ lửng trên mây Khi em, nghĩ tới anh Trái tim em lạc lối trong hỗn loạn Làm em phát điên lên Với bùa mê của anh, mọi chuyện xảy ra quá nhanh Tạm biệt cô đơn nhé Và khi em nhắm mắt, hình ảnh anh hiện lên như một bộ phim trong đầu em Anh là ngôi sao trong giấc mơ em Tất cả về anh là ảo mộng của em Anh có cảm nhận được nhịp đập trái tim em khi anh tiến sát lại gần đây và... Anh là ngôi sao trong giấc mơ em Tất cả về anh là ảo mộng của em Anh có cảm nhận được nhịp đập trái tim em khi anh tiến sát lại gần đây? Em nghĩ chúng mình sinh ra là để cho nhau Mọi thứ anh làm đều mới mẻ Đến mức em không thể cưỡng nổi Cơn cảm nắng này, em muốn yêu anh Ánh sáng lấp lánh bay lượn như cánh bướm và em lơ lửng Với bùa mê của anh, tất cả đều xảy ra quá nhanh Tạm biệt nhé, cô đơn Và khi em nhắm mắt, anh hiện lên như một bộ phim trong đầu em Em cứ muốn tua lại, tua lại cả ngàn lần Anh là ngôi sao trong giấc mơ em Tất cả về anh là ảo mộng của em Anh có cảm nhận được nhịp đập trái tim em khi anh tiến sát lại gần đây và... Anh là ngôi sao trong giấc mơ em Tất cả về anh là ảo mộng của em Anh có cảm nhận được nhịp đập trái tim em khi anh tiến sát lại gần đây? Em nghĩ chúng mình sinh ra là để cho nhau Em nghĩ chúng mình sinh ra là để cho nhau Em nghĩ chúng mình sinh ra là để cho nhau Anh là ngôi sao trong giấc mơ em Tất cả về anh là ảo mộng của em Anh có cảm nhận được nhịp đập trái tim em khi anh tiến sát lại gần đây và... Anh là ngôi sao trong giấc mơ em Tất cả về anh là ảo mộng của em Anh có cảm nhận được nhịp đập trái tim em khi anh tiến sát lại gần đây? Em nghĩ chúng mình sinh ra là để cho nhau
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...