Lời Dịch - Dash Girl (My Fair Lady OST) - Yoon Eun Hye

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 23/10/2011. — 1.037 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Dash Girl (My Fair Lady OST) - Yoon Eun Hye





    "Video

    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    A. 머리부터 발끝까지 난 너무나 뻔뻔!! 또 걸을땐 턱을땡기고 당당히 떳떳!! 내가 한번 지나가면 부러워하는 시선 내뒤엔 수많은 남자들의 Dash go~~ 언제나 화려한 외출에 쇼핑은 펑펑!! 또 오늘 내일 걱정안해도돼 그깟 돈돈!! 이런저런 고민 나에겐 없죠 이미 원하는것은 뭐든가졌지만 B. 너만 보면 모든게 달러져 come on 사랑해요 내게 다가와 줘요 이런 내가 나도어색하죠 Bring on 그대 내 맘 받아줘요 C’ 내가슴이 콩콩 내입술이 콩콩 내맘이 내눈이 내모든게 또 너만보면 콩콩 숨이막혀 오오 이젠 내 맘을 다 가져가요 C’ You will be mine, will be mine I will be your forever lover You will be mine, will be mine I will be your forever lover A2(rap) 너에게만 솔직히 난 사랑에대한 내 감정 보여줄게 진심으로 내매력에 풍덩 마음을 담은 풍선! 놓치지마요 두손! 내눈에 멈춘 시선! 시간은 그대로 멈췄어! A2′ 두번다시 오지못할 단한번의 LUV~LUV~ 내자신만 사랑한난 이럴줄 몰랐죠 NO~NO!! 사랑에 모든걸 바칠래 이젠 변하지 않을래 그토록 원했던 당신을 사랑해 D2 정신없이 달려온 영화속 주인공의 삶은~~~ 너무나 많은걸 잃게 만들었어 난 벗어나고 싶어 Translated Head to toes, I am full of confidence!! And when I walk, I strut with confidence!! Once I walk by, everyone is envious Behind me there are countless men~~ Going out all dressed and shopping till I drop!! Today, tomorrow; money is one thing I don’t have to worry about!! I don’t have to worry about anything I already have things I want When I look at you, everything changes Come on, I love you, please get closer At this rate I will be awkward as well Bring it on, please accept my feelings My heart pounds, my lips itches My heart and my eyes both Goes wild whenever I look at you, oh oh Please take away my feelings You will be mine, will be mine I will be your forever lover You will be mine, will be mine I will be your forever lover To be honest my feelings towards you is love I will honestly show it to you with my countless charms Balloon filled with love! Don’t let it go! All attention on me! The flow of time stopped! The love that will never appear in front me twice I never understood because I only loved myself I will give it all for the love I love you, who I have been longed for a long time The life of a movie’s protagonist Is designed to suffer and loose a lot I want to get away from it When I look at you, everything changes Come on, I love you, please get closer At this rate I will be awkward as well Bring it on, please accept my feelings My heart pounds, my lips itches My heart and my eyes both Goes wild whenever I look at you, oh oh Please take away my feelings My heart pounds, my lips itches My heart and my eyes both Goes wild whenever I look at you, oh oh Please take away my feelings You will be mine, will be mine Từ đầu đến chân,em tràn ngập trong sự quyến rũ Và khi em bước đi,dáng đi kiêu sa quyến rũ Cứ mỗi bước đi đều khiến cho tất cả mọi người ghen tị Đằng sau em thì có vô số những người đàn ông Hôm nay hay cho đến ngày mai em không bao giờ phải bận tâm đến việc tiền bạc Em cũng chả phải bận tâm đến bất cứ thứ gì cả Bởi đơn giản em đã có bất cứ thứ gì mà tôi muốn Nhưng khi em nhìn thấy anh, mọi thứ đã thay đổi hết Đến đấy nào, em yêu anh, làm ơn hãy gần em thêm chút nữa Trong những giây phút như thế em thường vô cùng lúng túng Hãy mang điều đó đến đây, làm ơn hãy chấp nhận con tim em Con tim em đập thình thịch, đôi môi run lên cầm cập Cả con tim lẫn đôi mắt em Đều đi vào hoang dại mỗi lần nhìn thấy anh Làm ơn hãy lấy con tim em đi Anh là của em ,của mình em Em sẽ mãi là người yêu của anh Anh là của em ,của mình em Em sẽ mãi là người yêu của anh Cảm xúc chân thành nhất của em hướng về anh chính là tình yêu Em sẽ cho anh thấy điều đó với sức quyến rũ của em Quà bóng tròn tràn ngập tình yêu .Đừng để nó bay đi Mọi sự chú ý đều hướng về em.Dòng chảy của thời gian như ngừng lại Tình yêu đó sẽ không bao giờ xuất hiện lần nữa trước mặt em Em không bao hiểu vì sao em chỉ yêu mỗi bản thân mình Em sẽ để tất cả những thứ đó cho tình yêu Em yêu anh người mà em mong ngóng ở lâu bên cạnh Tâm điểm của một bộ phim chính là nhân vật chính Có phải được thiết kế để đau khổ và mờ nhạt Em muốn thoát khỏi điều đó Nhưng khi em nhìn thấy anh, mọi thứ đã thay đổi hết Đến đấy nào, em yêu anh, làm ơn hãy gần em thêm chút nữa Trong những giây phút như thế em thường vô cùng lúng túng Hãy mang điều đó đến đây, làm ơn hãy chấp nhận con tim em Con tim em đập thình thịch, đôi môi run lên cầm cập Cả con tim lẫn đôi mắt em Đều đi vào hoang dại mỗi lần nhìn thấy anh Làm ơn hãy lấy con tim em đi Con tim em đập thình thịch, đôi môi run lên cầm cập Cả con tim lẫn đôi mắt em Đều đi vào hoang dại mỗi lần nhìn thấy anh Làm ơn hãy lấy con tim em đi
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...