Lời Dịch - Comme Toi - Jean-Jacques Goldman

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 944 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Comme Toi - Jean-Jacques Goldman





    Elle avait les yeux clairs et la robe en velours À côté de sa mère et la famille autour Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir Le bonheur en personne et la douceur d'un soir Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart Comme toi comme toi comme toi comme toi Comme toi comme toi comme toi comme toi Comme toi que je regarde tout bas Comme toi qui dort en rêvant à quoi Comme toi comme toi comme toi comme toi Elle allait à l'école au village d'en bas Elle apprenait les livres elle apprenait les lois Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs Mais d'autres gens en avaient décidé autrement Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge C'était une petite fille sans histoires et très sage Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant Comme toi comme toi comme toi comme toi Comme toi comme toi comme toi comme toi Comme toi que je regarde tout bas Comme toi qui dort en rêvant à quoi Comme toi comme toi comme toi comme toi Cô ấy có đôi mắt xanh và một cái váy bằng nhung Bên cạnh mẹ của cô ấy et gia đình xung quanh Nhưng cô ấy hơi đãng trí vào lúc chiều tà của một ngày Bức ảnh không thật đẹp nhưng người ta có thể thấy Sự sung sướng ở con người et sự êm dịu của buổi tối Cô ấy thích nghe nhạc của Schumann và của Mozart Giống như em, giống như em, giống như em giống như em, giống như em, giống như em giống như em tôi đã nhìn từ xa giống như em ngủ mơ về gì? Giống như em, giống như em, giống như em Cô ấy đi đến trường ở làng xa Cô ấy học những cuốn sách và luật Cô ấy hát về những con ếch và cô công chúa ngủ trong rừng Cô ấy yêu những con búp bê và những người bạn của cô ấy Nhất là Ruth và Anna và nhất là Jeremie Và Họ sẽ cưới nhau vào một ngày có thể ở Varsovie Cô ấy tên là Sarah, cô ấy không phải tám tuổi Cuộc sống của cô ấy là giấc mơ dịu êm và làn mây trắng Nhưng những người khác đã quyết định cách khác Cô ấy có đôi mắt màu xanh và cô ấy có tuổi của em Đó là một cô gái bé bỏng không có trong chuyện và rất ngoan Nhưng cô ấy không sinh ra giống như em ở đây và bây giờ Giống như em, giống như em, giống như em Giống như em, giống như em, giống như em giống như em mà tôi nhìn ở xa Giống như em ngủ mơ về điều gì? Giống như em, giống như em, giống như em
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...