Lời Dịch - Clouds (ft. Jay Park & Clara Chung) - Dumbfoundead

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 22/10/2011. — 605 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Clouds (ft. Jay Park & Clara Chung) - Dumbfoundead





    Roll, roll back the clouds Let the sun shine through [VERSE 1 - DUMBFOUNDEAD] There's light at the end of the tunnel I haven't seen it Not all of us become rockstars and ballerinas Even in California the sun ain't always beaming Can't predict the forecast for all four seasons We have dark days Can't make your car payments Workin a whackass job living in mom's basement Some lands never get rain so there's starvation Some only see snow through neighborhoods scarred faces Not everything is set in stone The weather changes It's like god that the devil's trying to entertain us Walked in the treacherous storm and overcame it It is never an easy path on the road to greatness So don't you give me that boo hoo hoo shit We're moving on to that new new new shit Look up into the clouds and watch it blow away Until my problems just go away [CHORUS - Clara] When the clouds are in the sky Know that they're just passing by There'll be sunshine Yeah If your days are stormy nights Dry the raindrops from your eyes There'll be sunshine [VERSE 2 - JAY] Everybody works hard for their goals to achieve But like the ocean is sea, man, the motion is free So nothing ever adds up the way we want it to I guess my math teacher was just a substitute Everybody hits a rough patch turbulence in the sky Life's a cow I made a burger And I'm serving it with some fries Gotta make do with the cards that are dealt And though it's hard as hell I know that God will help Cause although I live in Seattle It's not always gonna rain There'll be some sunny days coming up this way Everybody's wanting to see me struggling Running away from pain But I know the wondrous things are coming to visit again someday So no worries I just stand here with a smirk on my face Although I know some people out there throwin dirt on my name But it's all good Still show em some love Cause unlike that girl from the movie I ain't holdin no grudge [CHORUS - CLARA] When the clouds are in the sky Know that they're just passing by There'll be sunshine Yeah If your days are stormy nights Dry the raindrops from your eyes There'll be sunshine [BRIDGE-CLARA] I've been a little lost But I'm not colorblind I'll follow that yellow brick road And put my fears behind And on that yellow road I'll find a wishing well Cast a line and in time I know I'll prevail Lao, lao lại những đám mây Để cho ánh mặt trời rọi sáng soi [Đoạn 1 - DUMBFOUNDEAD] Có một tia sáng phía cuối con kênh Tôi không nhìn thấy nó Không phải tất cả chúng ta đều trở thành những ngôi sao nhạc rock hay những diễn viên múa ba lê Thậm chí ở Califonia mặt trời cũng không thể luôn chiếu sáng mãi Không thể dự đoán được thời tiết của bốn mùa Chúng ta có những ngày tăm tối Bạn không thể chi trả hết cho con xế yêu của mình Làm một công việc ngon lành nhưng vẫn sống dựa vào mẹ mình Một số vùng đất mưa chẳng bao giờ rơi, chỉ có hạn hán mà thôi Một số nơi khác có thể thấy tuyết rơi qua những khuôn mặt sẹo của anh bạn hàng xóm Không phải mọi thứ đều được cất giấu trong đá Thời tiết thay đổi Cũng như Chúa để Ác Quỷ cố chiêu đãi chúng ta Bước vào những cơn bão không thật và vượt qua nó Không bao giờ có một con đường hẽm dễ dàng trên con đường đến đỉnh vinh quang Thế sao bạn không đưa cho tôi cái thứ khốn khiếp đó Chúng tôi đang tiếp tục bước đi trên cái con đường mới khốn khiếp đó Đăm chiêu nhìn những đám mây và nhìn chúng thổi bay xa Cho đến khi những vấn đề của riêng tôi tan biến [ĐK - Clara] Khi những đám mây bay trên bầu trời cao rộng Tôi biết rằng chúng chỉ biết trôi bay Sẽ có tia sáng mặt trời Yeah Nếu những ngày của bạn là những đêm giông bão Hãy lau khô những giọt mưa rơi trên đôi mắt bạn đi Sẽ có tia sáng mặt trời [Đoạn 2 - JAY] Mọi người đều làm việc chăm chỉ để đạt được mục đích mà họ muốn đạt được Nhưng như đại dương chỉ là biển, đàn ông, tính tình khá phóng khoáng Thế nên không hề có gì có thể cản đường chúng tôi muốn đi Tôi đoán thầy giáo dạy toán của tôi chỉ là một kẻ thế thân Mọi người tự do tung cước thật mạnh lên bầu trời cao Cuộc đời như con bò cái tôi làm thịt Và tôi đang thưởng thức với chút đồ rán Cần phải làm điều này với những chiếc thẻ đã được giải quyết êm đẹp Và dù có khó như xuống Địa Ngục Tôi biết rằng Chúa sẽ giúp tôi Vì mặc dù tôi sống ở Seatle Trời cũng không luôn mưa mãi Sẽ có những ngày trời nắng đến theo cách này Mọi người đều muốn thấy nỗ lực của tôi Cố lánh xa nỗi đau Nhưng tôi biết những điều kỳ diệu đang đến viếng thăm tôi lần nữa vào một ngày không xa Thế nên không cần lo lắng chi, tôi cứ đứng đây với nụ cười nở trên mặt Dù tôi biết một số người ngoài kia đang ném thứ dơ bẩn vào tên tôi Nhưng tốt cả thôi Tôi vẫn còn cho họ thấy chút tình yêu Vì không như nhân vật nữ trong phim ảnh Tôi không hề thù hằn chi đâu [ĐK - CLARA] Khi những đám mây bay trên bầu trời cao rộng Tôi biết rằng chúng chỉ biết trôi bay Sẽ có tia sáng mặt trời Yeah Nếu những ngày của bạn là những đêm giông bão Hãy lau khô những giọt mưa rơi trên đôi mắt bạn đi Sẽ có tia sáng mặt trời [BRIDGE - CLARA] Tôi đã đánh mất một ít Nhưng tôi không hề mù loà Tôi sẽ bước theo con đường ốp gạch vàng óng Và bỏ mặc nỗi sợ của tôi lại phía sau Và trên đại lộ ốp gạch vàng óng đó Tôi sẽ tìm thấy một điều ước tốt đẹp Đuổi theo tia sáng và tôi biết mình sẽ chiếm thế kịp lúc
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...