Lời Dịch - 친구여 - Chinguyeo - Kim Jang-hoon

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 22/10/2011. — 874 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - 친구여 - Chinguyeo - Kim Jang-hoon

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    ==Hangul== 그 해 저무는 언덕에 마주 하고 앉아 바람이 부르는 노래를 듣곤 했지 저마다의 추억에 울고 웃던 그 때가 또 다른 추억이 되어 남았네 우우우 전쟁 같은 세상 속에서 우우우 나를 깨우는 단 하나의 그대 친구여, 친구여, 친구여 가슴 부둥켜안고 함께 걸어가 보자 친구여, 친구여, 친구여 절대 잊지 않겠소 우리 다시 만날 때까지 그 뜨거웠던 눈물이 가슴을 적시면 힘겨운 하루도 다 잊혀져 간다 귓가에 맴도는 철부지 웃음소리 그 어느 하늘 아래서 잠드나 우우우 숨 막히는 세상속에서 우우우 나를 달래는 단 하나의 노래 친구여, 친구여, 친구여 (나의 친구여) 가슴 부둥켜안고 (부둥켜안고) 함께 걸어가 보자 친구여, 친구여, 친구여 (나의 친구여) 절대 잊지 않겠소 우리 다시 만날 때까지 ==Eng Trans== The setting of the year on the hill Face sitting The wind was rocking singing Memories of each one of At that time he laugh or cry Another memory is of us. Woowoowoo War in the world Woowoowoo I wake up I the only one My friend, my friend, my friend Chest cuddle Let's walk together My friend, my friend, my friend Gotta forget. Until we meet again The hot tears If the chest and timely A day goes uphill all forgotten. Ring in my ears Iron Lot laughter Jamdeuna ever skies? Woowoowoo Breathtaking in the world Woowoowoo Of a single song or a soothing Cre: <a href="mailto:kimjowanlovehyo@youtube.com">kimjowanlovehyo@youtube.com</a> Chúng ta ngồi bên nhau trên ngọn đồi thoảng hơi gió nhẹ. Như bài hát ru trong buổi chiều hoàng hôn. Những ký ức không đếm được của nước mắt và nụ cười trong những ngày đó. Trở thành dấu vết của quá khứ trong tâm hồn chúng ta. Rồi chiến tranh đột ngột ập đến. Người duy nhất đã cho tôi ánh sáng... Chính là bạn, chính là bạn, chính là bạn... Chúng ta hãy cầm tay và cùng nhau bước chung con đường. Chính là bạn, chính là bạn, chính là bạn... Tôi sẽ không bao giờ quên bạn cho đến khi ta gặp lại nhau.
     



Tags:

Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...