Lời Dịch - Chance - Savatage

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 810 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Chance - Savatage





    Chance He was standing all alone Trying to find the words to say When every prayer he ever prayed was gone And the dreams he's never owned Are still safely tucked away Until tomorrow he just carries on Carries on Carries on Carries on See the devil on the streets at night See him running in the pouring rain See him grinning 'neath a twisted light I'll be back again See the people standing in a row See them nodding like a field of grain No one sees the sickle though Coming 'cross the plain And this he knows, if nothing more That waiting in the dark like destiny Are those who kiss the dogs of war And there is no tomorrow, no tomorrow Take a chance Take a, take a chance yeah See the devil he is so intense See the devil go and change his name What's the going price of innocence It can't be the same Is it dark when the moon is down Is it dark with a single flame If there's glass falling all around I am not to blame And this he knows, if nothing more That waiting in the dark like destiny Are those who kiss the dogs of war And there is no tomorrow, no tomorrow Take a chance Take a, take a chance yeah Take a chance Take a, take a chance oh yeah Burn the night away Burn the night away Burn the night... Pictures at an exhibition Played as he stood In his trance Staring at his inhibitions All the time believing That it now came down to nothing but this chance Chance Chance Chance I fear you Your silence Your blindness See what you want to see In darkness One kindness One moment Tell me what you believe I believe in nothing Never really had to In regards to your life Rumors that are not true Who's defending evil Surely never I Who would be the witness Should you chance to die -* Father can you hear me This is not how it was meant to be I am safe and so are you As for the other's destiny Father can you hear me This is not how it was meant to be I am safe and so are you As for the other's destiny I believe that situations All depend on circumstance Look away Look away Pictures at an exhibition Played as he stood In his trace Staring at his inhibitions All the time believing That it now came down to Nothing but this chance cơ hội Anh đừng đó một mình Có tìm kiếm một lời để nói Đã không còn nữa lời nguyện cầu anh chưa chưa từng nguyện Và những giấc mơ không còn thuộc về anh Anh vẫn còn an toàn cho đến khi ngà mai mang anh đi xa mang đi mang đi mang đi Em nhìn thấy tội ác trên con phố về đêm Nhìn thấy anh chạy trong cơn mưa như trút nước Nhìn thấy anh cười ngạo nghễ dưới ánh đèn thấp thoáng Em sẽ trở lại lần nữa Nhìn thấy những người đứng thành hàng một Nhìn thấy họ chấp thuận như một cánh đồng nặng hạt Chẳng ai nhìn thấy được cái liềm trước mặt Đang đến gần thật rõ ràng Và đó là điều anh biết Sự đợi chờ trong bóng tối như một định mệnh Có ai hôn những kẻ ngang tàng Và điều đó chẳng có tương lai Hãy cho mình một cơ hội cho mình một cơ hội, một cơ hội Khi đối mặt với tội ác trông anh thật mãnh mẽ Em thấy quỷ dữ đến gần và thay đổi cả tên anh Tội ác cũng có cái giá của nó, không thể giống như thế Đó là bóng đêm khi trăng đã tàn Đó là bóng đêm với một ngọn lửa cô quạnh Phải chăng kính đang rơi xung quanh Em không thấy xấu hổ Và như anh biết đầy chẳng hơn gì Chờ đợi trong bóng đêm như một định mệnh Ai sẽ hôn những kẻ ngang tàng như anh Và sẽ không có tương lai Hãy cho mình một cơ hội cho mình một cơ hội, một cơ hội Hãy cho mình một cơ hội cho mình một cơ hội, một cơ hội Hãy thắp sáng xua bóng tối đi xa Hãy thắp sáng xua bóng tối đi xa Hãy thắp sáng xua bóng tối đi xa Những bức tranh trong cuộc triển lãm vẫn diễn ra như lúc anh đứng đó Trong sự mê muội của anh đang nhìn thẳng vào sự kìm *** Với tất cả những gì em còn tin ở anh thời giờ tàn đi không còn gì nhưng cơ hội vẫn còn cơ hội cơ hội cơ hội Em sợ hãi anh, sự im lặng và mù quáng của anh Nhìn thấy những gì anh muốn thấy Trong bóng tối với một con người tốt trong khoảng khắc nói em nghe anh đang tin vào điều gì Em tin vào hư vô không bao giờ thực sự có được Em luôn dõi theo cuộc đời anh, những tiếng đồn sai sự thật Ai bảo vệ cho tội ác Chắc chắn không phải là em Ai là bằng chứng Có nên không khi để anh chết một cách vô ích -* Cha ơi người có nghe thấy con Điều này chẳng có nghĩa lý gì Em an toàn và cha cũng vậy Như một định mệnh khác mà thôi Cha ơi người có nghe thấy con Điều này chẳng có nghĩa lý gì Em an toàn và cha cũng vậy Như một định mệnh khác mà thôi Em luôn tin vào sự thật Tất cả đều phụ thuộc hoàn toàn vào hoàn cảnh Hãy nhìn ra chỗ khác Hãy nhìn ra chỗ khác Những bức tranh trong cuộc triển lãm vẫn diễn ra như lúc anh đứng đó Trong sự mê muội của anh đang nhìn thẳng vào sự kìm *** Với tất cả những gì em còn tin ở anh thời giờ tàn đi không còn gì nhưng cơ hội vẫn còn
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...