Lời Dịch - Can't have it all - Jay Brannan

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 22/10/2011. — 623 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Can't have it all - Jay Brannan





    Applying moisturizer in the microwave window For the tenth time, he should've called me an hour ago Would he be here with flowers if i lived in arizona? They say there's no love left in the big cities, it's kinda true I guess you'll find me coming soon to a small town near you I'll sell my guitar so i can by myself a tractor Fuck this, this can't be my life I moisturized ten times tonight Why can't i sit down and write, Bring this question to light? Do you want a lover, or do you want a life? One hand or the other, the butter or the bread knife? Do you choose winter, spring, summer, or fall? It's driving me crazy that i can't have it all If these walls could talk, they'd probably cry out for mercy 'til i'm outlined in chalk, i'll be romantically thirsty So i drink and drink from the proverbial time sink Fuck this, this can't be my life Tears flowing in full force tonight Why can't i sit down and write, Bring this question to light? Do you want a lover, or do you want a life? One hand or the other, the butter or the bread knife? Do you choose winter, spring, summer, or fall? It's driving me crazy that i can't have it all Do we hold the future, or does it come in peace? And if it's in my hands, are you sure it should be in brittle hands like these? Life, love, and the pursuit of all the things they promised me Can i have all of the above? are the best things in life truly free? Gắn cái thiết bị làm ẩm trên cửa lò vi sóng Đến lần thứ mười, anh ấy có lẽ đã gọi tôi suốt một tiếng rồi Liệu anh ấy có đến đây cùng với những đóa hoa nếu tôi sống ở miền Arizona? Người ta nói rằng không có tình yêu trong những thành phố lớn, có vẻ đúng thật Tôi đoán anh sẽ thấy tôi sớm đến một thị trấn nhỏ gần anh Tôi sẽ bán chiếc Tây Ban Cầm của tôi để có thể mua một cái xe kéo (tractor) Chết tiệt, đây không thể là cuộc đời tôi được Đêm nay tôi đã làm ẩm mười lần Sao tôi không thể ngồi xuống và viết Làm sáng tỏ câu hỏi này? Bạn muốn có một người yêu hay muốn có một cuộc đời? (nói với bản thân) Tay này hay tay kia, bơ hay là con dao bánh mì? Bạn chọn đông, xuân, hạ hay thu? Nó làm tôi điên lên vì tôi không thể có tất cả Nếu những bức tường này có thể nói, chúng có lẽ đã khóc cảm thương tôi Cho tới khi tôi được vẽ nên bằng phấn, tôi sẽ khát khao lãng mạn Thế là tôi uống và uống từ bể thời gian cách ngôn Chết tiệt, đây không thể là cuộc đời tôi được Đêm nay nước mắt chảy ràn rụa Sao tôi không thể ngồi xuống và viết Làm sáng tỏ câu hỏi này? Bạn muốn có một người yêu hay muốn có một cuộc đời? (nói với bản thân) Tay này hay tay kia, bơ hay là con dao bánh mì? Bạn chọn đông, xuân, hạ hay thu? Nó làm tôi điên lên vì tôi không thể có tất cả Chúng ta nắm giữ tương lai, hay là nó sẽ đến yên hòa? Và nếu tương lai trong tay tôi, bạn có chắc là nó nên nằm trong tay những bàn tay dễ vỡ thế này không? Cuộc sống, tình yêu, và việc theo đuổi tất cả những điều mà chúng (cuộc đời, tình yêu) hứa với tôi Tôi có thể có tất cả những thứ trên? Có phải những điều tốt đẹp nhất trong cuộc sống là hoàn toàn miễn phí?
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...