Lời Dịch - Bus Stop - The Hollies

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 791 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Bus Stop - The Hollies

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Bus stop, wet day, she's there, I say Please share my umbrella Bus stop, bus goes, she stays, love grows Under my umbrella All that summer we enjoyed it Wind and rain and shine That umbrella, we employed it By August, she was mine Every morning I would see her waiting at the stop Sometimes she'd shopped and she would show me what she bought Other people stared as if we were both quite insane Someday my name and hers are going to be the same That's the way the whole thing started Silly but it's true Thinkin' of a sweet romance Beginning in a queue Came the sun the ice was melting No more sheltering now Nice to think that that umbrella Led me to a vow Every morning I would see her waiting at the stop Sometimes she'd shopped and she would show me what she bought Other people stared as if we were both quite insane Someday my name and hers are going to be the same Bus stop, wet day, she's there, I say Please share my umbrella Bus stop, bus goes, she stays, love grows Under my umbrella All that summer we enjoyed it Wind and rain and shine That umbrella, we employed it By August, she was mine Trạm xe buýt, ngày ẩm ướt, nàng đứng đó, và tôi nói Vui lòng dùng chung ô cùng tôi Xe buýt dừng, rồi xe lại đi, nàng vẫn ở lại, tình yêu nảy nở Dười chiếc ô của tôi Chúng tôi tận hưởng cà mùa hè bên nhau Gió và mưa và cả nắng Chiếc ô đó, chúng tôi đã dùng Vào tháng Tám, nàng là của tôi Mỗi sáng tôi thích nhìn thấy nàng đợi ở trạm xe buýt Thỉnh thoảng nàng muốn mua sắm và khoe với tôi những thứ đã mua Người ta nhìn chằm chằm chúng tôi như hai kẻ mất trí Ngày nào đó, tên tôi và nàng sẽ là một (vợ theo họ của chồng, anh cháng này lém lỉnh ghê ^^!_ Mọi chuyện đã bắt đầu như thế đó Thật ngớ ngẩn nhưng mà thật đấy Hãy nghĩ về sự lãng mạn ngọt ngào Bắt đầu theo một hàng lối mà thôi Mặt trời lên và băng giá đang tan chảy Không còn chỗ núp nữa Thật tuyệt khi nghĩ rằng chiếc dù đó Đã dẫn đưa tôi tới một lời thề nguyền Mỗi sáng tôi thích nhìn thấy nàng đợi ở trạm xe buýt Thỉnh thoảng nàng muốn mua sắm và khoe với tôi những thứ đã mua Người ta nhìn chằm chằm chúng tôi như hai kẻ mất trí Ngày nào đó, tên tôi và nàng sẽ là một Trạm xe buýt, ngày ẩm ướt, nàng đứng đó, và tôi nói Vui lòng dùng chung ô cùng tôi Xe buýt dừng, rồi xe lại đi, nàng vẫn ở lại, tình yêu nảy nở Dười chiếc ô của tôi Chúng tôi tận hưởng cà mùa hè bên nhau Gió và mưa và cả nắng Chiếc ô đó, chúng tôi đã dùng Vào tháng Tám, nàng thuộc về tôi
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...