Lời Dịch - Bullet - Clare Maguire

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 22/10/2011. — 549 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Bullet - Clare Maguire

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !




    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    I was told that loneliness was like Spaces between the stars Well it’s empty between these starry eyes I was told a dead man was heavier than a broken heart Am I dead now? My heart sure feels heavy... And I try not to feel it Yeah I try not to feel it So hard to believe it! I was told that time tiptoes by Well I can hear his footsteps Running past me. I was told I had a face With nothing to fear That’s not the first thing To scare me. And I try not to feel it Oh I try not to feel it It’s so hard to believe it! But at the end of it all, it’s true. You shot this bullet Through my bones You shot this bullet Through my bones You shot me down Down down I go... You shot me down Down down I go... I get up, and take the phone from my hands The glass from my lips The pictures from my fingertips. I stand up, I walk round and round And I don’t hear no sound, Only the words that you spoke to me. And I try not to feel it Oh, I try not to feel it It’s so hard to believe it! But at the end of it all, it’s true. You shot this bullet Through my bones You shot this bullet Through my bones You shot me down Down down I go... You shot me down Down down I go... [x2] Có ai từng bảo em rằng, nỗi cô đơn tựa như Khoảng cách giữa những vì sao Là quãng vắng giữa những đôi mắt sáng này. Có ai từng bảo em, một người chết khổ đau hơn một trái tim đã vỡ Giờ em đã chết? Bởi tim em thực sự thấy nhói đau… Và em cố gắng để không cảm nhận điều đó Vâng, em cố gắng để không cảm nhận điều đó Thật khó để tin vào điều đó! Có ai từng bảo em rằng, thời gian lướt đi thật khẽ Nhưng em có thể nghe tiếng bước đi của thời gian Vụt chạy qua em. Có ai từng bảo, em đã có một khuôn mặt Chẳng chút sợ hãi Đó không phải là điều đầu tiên Khiến em hoang mang. Và em cố gắng để không cảm nhận điều đó Ôi, em cố gắng để không cảm nhận điều đó Thật khó để tin vào điều đó! Nhưng cuối cùng, điều đó lại đúng. Anh bắn viên đạn này Xuyên thẳng qua người em Anh bắn viên đạn này Xuyên thẳng qua người em Anh đã làm tim em tan nát Quỵ ngã, em ra đi… Anh đã làm tim em tan nát Quỵ ngã, em ra đi… Em tỉnh dậy, và lấy chiếc điện thoại khỏi tay Tấm kính khỏi đôi môi Và những bức ảnh khỏi ngón tay mình. Em đứng dậy, rồi đi loanh quanh Và em chẳng nghe thấy gì cả, Chỉ có những lời anh nói với em thôi. Và em cố gắng để không cảm nhận điều đó Ôi, em cố gắng để không cảm nhận điều đó Thật khó để tin vào điều đó! Nhưng cuối cùng, điều đó lại đúng. Anh bắn viên đạn này Xuyên thẳng qua người em Anh bắn viên đạn này Xuyên thẳng qua người em Anh đã làm tim em tan nát Quỵ ngã, em ra đi… Anh đã làm tim em tan nát Quỵ ngã, em ra đi… [x2]
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...