Lời Dịch - Bringing You Love - Big Bang

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 1.221 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Bringing You Love - Big Bang

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    TRANSLATIONS I don’t like the usual, everyday is slow From now on I don’t believe you anymore But I’m by your side now and forever, for eternity I’ll only love you Baby Baby Baby Why don’t you tell me tell me tell me I’m not lying, I’m not lying Lady Lady Lady you don’t know right? As it is now I can’t even hate you I.. I.. I.. I.. I’m sorry Don’t lock yourself up in this painful memory I.. I.. I.. I.. I’m sorry a sad meeting under the sky When my time comes forget the wrong that I’ve done The you who I’ve parted with, look at my retreating figure Is the crying me pathetic? Just hold me on Can we only go to here? Baby Baby Baby Why don’t you tell me tell me tell me I’m not lying, I’m not lying Lady Lady Lady It’s just Was it a dream? What should I do? Isn’t it okay? I’m here, you know (repeat) (RAP) Baby girl I don`t know why never thought I be dreaming of you day and night That`s right(right) I won`t lie moonlight, I`m a swear to you that I`m giving you my honest As long as I live I can’t forget that day Us two who hurt only our hearts I want to return to the past once more (repeat) (repeat) JAPANESE I don`t like いつも Yo everydayが Slow yo I don’t like itsumo yo everyday ga slow yo これから I don`t believe you anymore Kore kara I don’t believe you anymore そばにいるよいつまでもずっと永遠� �あなただけを愛するよ Soba ni iru yo itsu made mo zutto towa ni anata dake o aisuru yo Baby Baby Baby Why don’t you Tell me Tell me Tell me 嘘つかない嘘つかない tell me tell me tell me usotsukanai usotsukanai あなたは知らないでしょう Lady Lady Lady anata wa shiranai deshou? 今のままじゃキライにもなれないよ Ima no mama ja KIRAI nimo narenai yo Mimimi… 切ない記憶の中に閉じ込めないで mimimi… setsunai kioku no naka ni tojikomenaide Mimimi… 空の下で悲しい出会いで mimimi… sora no shita de kanashii deai de When my time comes forget the wrong that I`ve done 離れてくあなた後ろ姿を見て Hanareteku anata ushirosugata mite 涙を流す私が憎い? Just hold me on 私たちはここまでなの? Namida o nagasu watashi ga nikui? Just hold me on watashitachi wa koko made na no? Baby Baby Baby Why don’t you Tell me Tell me Tell me 嘘つかない嘘つかない tell me tell me tell me usotsukanai usotsukanai Lady Lady Lady It`s just ユメだったのか?どうしよう YUME datta no ka? doushiyou いいんじゃない?ここにいるよ Ii n’janai? koko ni iru yo Mimimi… 切ない記憶の中に閉じ込めないで mimimi… setsunai kioku no naka ni tojikomenaide Mimimi… 空の下で悲しい出会いで mimimi… sora no shita de kanashii deai de (RAP) Baby girl I don`t know why never thought I be dreaming of you day and night That`s right(right) I won`t lie moonlight, I`m a swear to you that I`m giving you my honest 生きていてきっとあの日忘れられな� � Ikite ite-mo kitto ano hi wasurerarenai 心だけ痛める二人さ Kokoro dake itameru futari saもう一度昔に戻りたくて Mou nidoto mukashi ni modoritakute Mimimi… 切ない記憶の中に閉じ込めないで mimimi… setsunai kioku no naka ni tojikomenaide Mimimi… 空の下で悲しい出会いで mimimi… sora no shita de kanashii deai de Mimimi… 切ない記憶の中に閉じ込めないで mimimi… setsunai kioku no naka ni tojikomenaide Mimimi… 空の下で悲しい出会いで mimimi… sora no shita de kanashii deai de Tôi không ưa gì những lệ thường, mỗi ngày trôi đi chậm chạp Từ bây giờ, tôi sẽ không tin em nữa đâu Nhưng tôi sẽ ở bên em mãi mãi Vĩnh viễn chỉ yêu mỗi mình em thôi Em yêu ơi, sao em không Nói với tôi, nói với tôi, nói với tôi? Rằng tôi không lừa dối, và rằng tôi luôn thành thật Em yêu ơi, em không hiểu phải không? Và giờ đây, tôi chẳng thể nào ghét nổi em... Tôi...tôi xin lỗi Đừng giam chặt mình trong những hồi ức đau buồn Tôi...tôi xin lỗi Một cuộc hẹn trong nỗi buồn dưới bầu trời xanh thẳm Khi thời khắc đến, hãy quên đi những lỗi lầm tôi đã gây ra Em_người đã từng bên tôi, hãy nhìn hình ảnh tôi đang suy sụp Em khóc cho tôi vì quá xúc động chăng? Hãy ôm tôi thật chặt... Chúng ta chỉ có thể đến đây thôi sao? Em yêu ơi, sao em không Nói với tôi, nói với tôi, nói với tôi? Rằng tôi không lừa dối, và rằng tôi luôn thành thật Em yêu ơi...Đó chỉ là một giấc mơ thôi phải không? Tôi phải làm gì đây? Mọi chuyện ổn chứ? Em biết mà, tôi vẫn luôn ở đây Em yêu ơi, tôi không hiểu tại sao Chẳng bao giờ tôi nghĩ rằng tôi sẽ mơ về em cả ngày lẫn đêu Điều đó là sự thực, tôi không nói dối em đâu Dưới ánh trăng này, tôi hứa với em Rằng tôi sẽ trao cho em lòng thành thực Miễn là tôi còn tồn tại, tôi sẽ không thể nào quên ngày ấy Chúng ta chỉ làm tổn thương nhau mà thôi Tôi muốn quay lại quá khứ...
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...