Lời Dịch - Breaking The Habit - Linkin Park

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 22/10/2011. — 1.100 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Breaking The Habit - Linkin Park







    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    Memories consume Like opening the wound I'm picking me apart again You all assume I'm safe here in my room Unless I try to start again [Bridge:] I don't want to be the one The battles always choose 'Cause inside I realize That I'm the one confused [Chorus:] I don't know what's worth fighting for Or why I have to scream I don't know why I instigate And say what I don't mean I don't know how I got this way I know it's not alright So I'm breaking the habit I'm breaking the habit Tonight Clutching my cure I tightly lock the door I try to catch my breath again I hurt much more Than anytime before I had no options left again [Bridge:] I dont want to be the one The battles always choose 'Cause inside I realize That I'm the one confused [Chorus:] I don't know what's worth fighting for Or why I have to scream I don't know why I instigate And say what I don't mean I don't know how I got this way I'll never be alright So, I'm breaking the habit I'm breaking the habit Tonight [Bridge:] I'll paint it on the walls 'Cause I'm the one at fault I'll never fight again And this is how it ends [Chorus:] I don't know what's worth fighting for Or why I have to scream But now I have some clarity to show you what I mean I don't know how I got this way I'll never be alright So, I'm breaking the habit I'm breaking the habit I’m breaking the habit Tonight Phá Tan Những Thói Quen Những ki niệm như đang thiêu đốt trong lòng tôi Giống như vết thương đang rỉ máu vậy Một lần nữa tôi lại phải tìm lối thoát cho chính mình Tôi sẽ phải chịu trách nhiệm cho mọi việc mình đã gậy ra Tôi chỉ được an toàn trong chính căn phòng của mình Trừ phi tôi cố gắng để bắt đầu lại một lần nữa Tôi không muốn trở thành kẻ Mà các cuộc chiến vẫn luôn chọn Bởi trong sâu thẳm anh nhận ra rằng Tôi chình là người làm đảo lộn mọi việc Tôi không biết điều gì đáng để đấu tranh Hay tại sao tôi cứ phái thét lên như vậy Tôi không biết tại sao tôi lại là kẻ xúi giục mọi việc Tôi không cố tình làm mọi việc ra như vậy đâu Tôi không biết làm sao mà tôi lại làm vậy Tôi biết điều đó không được chấp nhận Và giờ thì tôi đang phá tan những thói quen Đêm nay tôi đang phá tan những thói quen Chộp lấy liều thuốc của tôi Tôi đóng chặt cửa Một lần nữa tôi cố gắng để thở Nhưng tôi lại thấy mình ngày càng đau đớn Còn đau hơn cả trước đây Thêm một lần nữa tôi không có quyền lựa chọn Bridge: Tôi không muốn trở thành kẻ Mà các cuộc chiến vẫn luôn chọn Bởi trong sâu thẳm anh nhận ra rằng Tôi chình là người làm đảo lộn mọi việc Tôi không biết điều gì đáng để đấu tranh Hay tại sao tôi cứ phái thét lên như vậy Tôi không biết tại sao tôi lại là kẻ xúi giục mọi việc Tôi không cố tình làm mọi việc ra như vậy đâu Tôi không biết làm sao mà tôi lại làm vậy Tôi biết điều đó không được chấp nhận Và giờ thì tôi đang phá tan những thói quen Đêm nay tôi đang phá tan những thói quen Tôi đã khắc mọi thứ lên bức tường kia Để nhớ rằng tôi chính là kẻ đã gây ra những sai lầm đó Tôi sẽ không bao giờ bắt đầu một cuộc chiến như vậy lần nữa đâu Với tôi mọi thứ đã kết thúc rồi Tôi không biết điều gì đáng để đấu tranh Hay tại sao tôi cứ phái thét lên như vậy Tôi không biết tại sao tôi lại là kẻ xúi giục mọi việc Tôi không cố tình làm mọi việc ra như vậy đâu Tôi không biết làm sao mà tôi lại làm vậy Tôi biết điều đó không được chấp nhận Và giờ thì tôi đang phá tan những thói quen Đêm nay tôi đang phá tan những thói quen
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...