Lời Dịch - Blue Side of Lonesome - Jim Reeves

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 578 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Blue Side of Lonesome - Jim Reeves

    I'm calling to tell you its over Yes darling, you're now free to go. You're saying you're sorry you hurt me But you hurt me much more than you know. You're asking me where this call comes from Oh, I hope you won't end up here. If your new romance turns out a failure, Here's where you'll find me my dear. chorus I'm just on the blue side of lonesome Right next to the Heartbreak Hotel In a tavern that's known as Three Teardrops On a bar stool, not doing so well. The floor has a carpet of sorrows, Yet no one can weep in the aisle. And they say someone broke the bar mirror, With only the ghost of a smile. The hands on the clock never alter, For things never change in this place. There's no present, no past, no future, We're the ones who have lost in loves race. chorus Anh đang gọi cho em để nói với em rằng tất cả chấm dứt Đúng rồi em yêu,giờ đây em có quyền bỏ đi Em nói rằng em xin lỗi vì làm anh tổn thương Nhưng thực ra em làm anh đau đớn nhiều hơn em biết Em hỏi anh cuộc điện thoại được gọi đi từ đâu Oh,anh hy vọng em sẽ không kết thúc tại đây Nếu cuộc tình mới của em trở nên không thành Đây là nơi em sẽ có thể tìm thấy anh, em yêu quý Anh đang thực sự chán nản với sự cô đơn Ngay cạnh Khách sạn Trái tim tan vỡ Trong quán rượu được biết như Ba Giọt Lệ Trên chiếc ghế đẩu, không còn điều gì là tốt đẹp Sàn nhà như trải đầy sự buồn phiền Không còn ai có thể than khóc giang phòng bên Và người ta nói ai đó đã đập tan chiếc gương trong quán bar chỉ với nụ cười của một hồn ma Đôi bàn tay qua thời gian không bao giờ thay đổi bởi những điều không bao giờ thay đổi trên thế giới này đó không phải là hiện tại, không là quá khứ, và cũng không là tương lai Chúng ta là những người thất bại trong cuộc đua tình ái
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...