Lời Dịch - Black Roses - Marc Terenzi

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 22/10/2011. — 548 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Gia nhập:
    14/12/2008
    Bài viết:
    18.533
    Lượt thích:
    316
    Kinh nghiệm:
    53
    Nghề nghiệp:
    Sinh Viên

    Lời Dịch - Black Roses - Marc Terenzi







    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    It all seems so unreal from here From here I reach for you It's killing me, you're all I see, you were life's proof You don't seem to notice me But I'm still here, I drown in tears right next to you But you just see right through Thought I was right, I gave my life for you And you were all I knew Have you forgotten what's haunting me Lay black roses on a grave Watch colors fade away Here's to you and here's to your laughter I never meant to make you cry Wish I could turn back time Wish I could tell her I, I never said goodbye Wish I could turn back the hands of time And lay with you for a little while But all my love bleeds out my heart I just can't stay but my soul won't leave this place Have you forgotten what's haunting me Lay black roses on a grave This is where I lay Here's to you and here's to your laughter I never meant to make you cry Wish I could turn back time Wish I could tell her I, I never said goodbye Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye I never got to say goodbye, goodbye Mọi chuyện dường như quá hão huyền từ chốn đây Bắt đầu từ nơi ấy tôi hướng về em Điều đó đang giết chết tôi, em là tất cả những gì tôi thấy, là thử thách của đời tôi Em có vẻ chẳng chú ý đến tôi Nhưng tôi vẫn ở đây, đẫm nước mắt ngay bên em Nhưng em chỉ nhìn đăm đăm Tôi nghĩ rằng mình đã đúng, trao cho em cả cuộc đời Và em là tất cả những gì tôi biết Em đã quên điều gì đang ám ảnh tôi sao? Đặt hoa hồng đen lên nấm mộ Nhìn xem sắc hoa tàn phai Đây là dành cho em và cho nụ cười cũa em Tôi chưa bao giờ có ý làm em khóc Ước gì tôi có thể quay ngược lại thời gian Ước gì tôi có thể nói với cô ấy Tôi, tôi không bao giờ nói lời từ biệt Ước gì tôi có thể xoay chuyển chiếc kim thời gian Và nằm xuống cùng em trong chốc lát Nhưng toàn bộ tình yêu của tôi chảy tràn ra khỏi trái tim Tôi chỉ không thể ở lại nhưng tâm hồn tôi Sẽ không xa rời chốn này Em đã quên điều gì đang ám ảnh tôi sao? Hãy đặt hoa hồng đen lên nấm mộ Đây là nơi tôi yên nghỉ Này là cho em và này là cho tiếng cười của em Tôi chưa bao giờ có ý làm em khóc Ước gì tôi có thể quay ngược lại thời gian Ước gì tôi có thể nói với cô ấy Tôi, tôi không bao giờ nói lời chia tay Tạm biệt, tạm biệt, tạm biệt, tạm biệt Tôi không bao giờ phải nói lời từ biệt
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...