- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
▶️
In the woods the elves are calling Wonderland, when night is falling down Down on me Bringing on the wildest dreams The fairy tales and magic things Oh, dreamland, it’s calling my name Oh, I will be there When I’m closing my eyes I see the miracles waiting for me In the mists of illusion I’ll be hidden and sheltered from all Till the morning breaks [Chorus:] Let my dive into my fantasies Far beyond my reality Let me dwell inside the land of dreams Far beyond reality On the journey, a traveller in a world beyond Reaching for the highest mountain The deepest valley Majestic plains and endless oceans Pleasing me, enchanting me Bewitching me and enlightening me Destination: The great unknown Here inside my very soul When I’m closing my eyes I see the miracles waiting for me In the mists of illusion I’ll be hidden and sheltered from all Till the morning breaks [Chorus] When I’m closing my eyes I see the miracles waiting for me In the mists of illusion I’ll be hidden and sheltered from all Till the morning breaks [Chorus x2] Far beyond reality Far beyond reality Far beyond reality So far beyond | Trong khu rừng những chú yêu tinh đang gọi ta Đến vùng đất thần tiên, khi màn đêm buông xuống Màn đêm phủ quanh ta. Mang ta đến với những giấc mơ ôi hoang dại Với những câu chuyện thần tiên và những điều mầu nhiệm Ôi, xứ sở của giấc mơ đang gọi tên ta đó Ta sẽ đến đó ngay thôi. Và khi đôi bờ mi ta khép lại Ta thấy những điều diệu kỳ đang chờ đón ta Trong màn sương mờ hư ảo Ta sẽ lẩn trốn và ẩn mình trong tất cả Cho đến khi hừng sáng rạng đông. Hãy để ta chìm vào những tưởng tượng diệu kỳ Xa xa bến bờ thực tại Hãy để ta đắm mình trong xứ sở của những giấc mơ Xa rất xa bến bờ thực tại. Trong cuộc hành trình kia Kẻ lữ hành ở thế giới xa xăm đó Chinh phục được đỉnh núi cao nhất Thung lũng thẳm sâu nhất Cả những vùng đất kỳ bí và những đại dương vô bờ. Chúng mới khiến ta thích thú làm sao Lôi cuốn ta, mê hoặc ta và khai sáng cho ta. Đích đến cuối cùng: Vô định vĩ đại Ở nggay đây thôi trong tâm hồn ta Và khi đôi bờ mi ta khép lại Ta thấy những điều diệu kỳ đang chờ đón ta Trong màn sương mờ hư ảo Ta sẽ lẩn trốn và ẩn mình trong tất cả Cho đến khi hừng sáng rạng đông. Xa thật xa bến bờ thực Xa rất xa. |