Lời Dịch - Better To Lie (ft. August) - Cheryl Cole

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 564 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Better To Lie (ft. August) - Cheryl Cole

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    Yeah yeah yeah yeah woah woah woah oh Said its better, its better, I never should've let her know It was better to lie. I'm screaming, He's talking over, I've asked him twice, Says he don't know her, I raise a fist, He grabs my wrist, Ask for the truth, And this is what I get, I only asked him Who called to sell your love? He said he don't know, But yeah it was a girl. And he's chilling Like nothing of it, Now I'm tripping, I'm yelling up in public like, Ohhhhh Can you please just be honest? You tell me some stories but I just don't want to know, No I just don't believe it, And all I want to do is keep screaming, And he's like, Please calm down (Baby, baby) Because you're talking too loud I'm hollering, ( hollering) You won't let the truth come out. So please calm down Baby, because you're volumes too high (too high) Should I keep the truth inside? So maybe it was better to lie Said its better, its better, I never should've let her know It was better to lie. Said its better, it was better to lie Said its better, it was better to lie I walk away, So he comes after, I'm running quick, ( hold on) But he runs faster. So explanation that I don't need, He tells me "Baby, can you sit down and breathe?" Freaking out, hysterical, Said you shouldn't lie Would've been better off So silly me thinking you're a good guy Maybe now you know not to lie Ohhhhh Can you please just be honest? You tell me some stories but I just don't want to know, No I just don't believe it, And all I want to do is keep screaming, And he's like, Please calm down (Baby, baby) Because you're talking too loud I'm hollering, (hollering) You won't let the truth come out. So please calm down Baby, because you're volumes too high (too high) Should I keep the truth inside? So maybe it was better to lie Said its better, its better, I never should've let her know It was better to lie. Said its better, it was better to lie Said its better, it was better to lie i thought it would be better if i did you right but i guess i should of told you lies you lied, you lied and now your standing their telling me Please calm down (Baby, baby) Because you're talking too loud I'm hollering, (hollering) You won't let the truth come out. So please calm down Baby, because you're volumes too high (too high) Should I keep the truth inside? So maybe it was better to lie Said its better, its better, I never should've let her know It was better to lie. Said its better, it was better to lie Said its better, it was better to lie Yeah yeah yeah yeah woah woah woah oh Nói rằng tốt hơn nên, tốt hơn nên Đáng lễ tôi không nên để cô ta biết Rằng dối lừa vẫn là tốt hơn Tôi đã hét lớn Anh ấy cứ nói mãi Tôi đã hỏi những hia lần Rằng anh có quen biết gì cô ta Tôi đứng lên lần đầu Anh ấy cầm lấy tay tôi Hỏi sự thật Và điều tôi nhận được là đây Tôi chỉ hỏi anh ấy Ai đã gọi để lừa tình anh chứ? Anh ấy nói rằng không biết nữa Nhưng vâng đó chính là một cô gái Và anh bắt đầu run rẩy Chẳng giống thường ngày Giờ tôi đang ngao du sơn thủy Tôi hét lên giữa đám đông rằng Ôi Anh thành thật đi có được không? Anh bịa đặt một câu chuyện mà tôi chẳng muốn hiểu Không chỉ là do tôi chẳng tin được thôi Và tôi chỉ muốn tiếp tục la hét tiếp Và anh ấy nói Bình tĩnh lại đi (em yêu, em yêu) Cũng bởi em quá to tiếng Nên anh mới phải gào lên thế Em chẳng để sự thật lên tiếng Thế nên hãy bình tĩnh đi Em à, cũng vì em quá to tiếng (to tiếng) Liệu anh có nên giữ sự thật sâu trong lòng? Dối lừa vẫn là tốt hơn Nói rằng tốt hơn, tốt hơn Đáng lễ tôi không nên để cô ta biết Rằng dối lừa vẫn là tốt hơn Rằng dối lừa vẫn là tốt hơn Rằng dối lừa vẫn là tốt hơn Tôi bỏ đi Thế nên anh ta lại lẽo đẽo theo sau Tôi đang chạy thật nhanh (nhưng đợi đã) Anh ta còn chạy nhanh hơn Để giải thích những điều tôi chẳng cần tới nữa Anh ta nói: "Em yêu, liệu em có thể ngồi và nghỉ chút không?" Ghê thiệt, điên hết cả đầu Nói rằng anh chẳng nên nói dối Thì mọi chuyện đã tốt hơn Mà tôi cũng ngu khi nghĩ anh là thằng tử tế Có lẽ giờ anh đã biết sự thật Ôi Anh thành thật đi có được không? Anh bịa đặt một câu chuyện mà tôi chẳng muốn hiểu Không chỉ là do tôi chẳng tin được thôi Và tôi chỉ muốn tiếp tục la hét tiếp Và anh ấy nói Bình tĩnh lại đi (em yêu, em yêu) Cũng bởi em quá to tiếng Nên anh mới phải gào lên thế Em chẳng để sự thật lên tiếng Thế nên hãy bình tĩnh đi Em à, cũng vì em quá to tiếng (to tiếng) Liệu anh có nên giữ sự thật sâu trong lòng? Dối lừa vẫn là tốt hơn Nói rằng tốt hơn, tốt hơn Đáng lễ tôi không nên để cô ta biết Rằng dối lừa vẫn là tốt hơn Rằng dối lừa vẫn là tốt hơn Rằng dối lừa vẫn là tốt hơn Tôi nghĩ mọi chuyện đã tốt hơn nếu tôi đối xử với anh tử tế hơn Nhưng tôi nghĩ nên nới với anh những lời dối lừa thôi Anh cũng đã nói dối, anh cũng đã nói dối àm Và giờ anh đứng đó mà lảm nhảm với tôi Bình tĩnh lại đi (Em yêu, em yêu) Cũng bởi em quá to tiếng Nên anh mới phải gào lên thế Em chẳng để sự thật lên tiếng Thế nên hãy bình tĩnh đi Em à, cũng vì em quá to tiếng (to tiếng) Liệu anh có nên giữ sự thật sâu trong lòng? Dối lừa vẫn là tốt hơn Nói rằng tốt hơn, tốt hơn Đáng lễ tôi không nên để cô ta biết Rằng dối lừa vẫn là tốt hơn Rằng dối lừa vẫn là tốt hơn Rằng dối lừa vẫn là tốt hơn
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...