Lời Dịch - Beautiful Day - Nell (넬)

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 830 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Beautiful Day - Nell (넬)





    ==Kanji== 바람결에 불려 다니는 나뭇잎처럼 저 강물위로 부서지는 달빛들처럼 자연스럽게 미끄러지듯 지나가는 시간들처럼 소멸되고 다시 태어나는 기억들처럼 자연스럽게 그렇게 너무 어색하지 않게 속삭여봐 "거기 누구 없나요 내 손 여기 있어요 좀 잡아줄래요 뿌리치지 말고 거기 누구 없나요 내 손 여기 있어요 좀 잡아줄래요 외면하지 말고 들릴 듯 말 듯 조용하지만 보일 듯 말 듯 희미하지만 좀 도와주세요." 하나씩 둘씩 떠나가는 사람들처럼 그들과 함께 떠나가는 약속들처럼 자연스럽 돌아와 주길 기다리는 멍청함처럼 또 그런 기대에 걸 맞는 마지막처럼 자연스럽게 "거기 누구 없나요 내 손 여기 있어요 좀 잡아줄래요 뿌리치지 말고 거기 누구 없나 내 손 여기 있어요 좀 잡아줄래요 외면하지 말고 들릴 듯 말 듯 조용하지만 보일 듯 말 듯 희미하지만 그렇게 너무 어색하지 않게 속삭여봐 음..아무도 없군요 예상했던 데로 다시 하얀 방 침대 속에서 난 혈관 속 친구를 맞이해 ==English Trans== Like leaves blowing about in the wind Like the moonlight shattering on the river Naturally Like time sliding by Like memories born again after destruction Naturally Whisper as if it's not awkward " Isn't anyone there My hand is right here Can you hold it Without letting it go Isn't anyone there My hand is right here Can you hold it Without ignoring it Quiet, barely audible Blurred, barely visible but Please help me." Like people drifting by one by one Like the promises leaving with them Naturally Like the stupidity waiting for them to return Like the finale suitable for that kind of expectation Naturally "Isn't anyone there My hand is right here Can you hold it Without letting it go Isn't anyone there My hand is right here Can you hold it Without ignoring it Quiet, barely audible Blurred, barely visible but Whisper as if it's not awkward Hm.. nobody's there, as expected Again, in the bed of the white room I welcome the friend to my veins translated by: gogoparty.livejournal.com original lyrics from: naver music Như những chiếc lá nhẹ bay trong làn gió Như ánh trăng vỡ tan trên dòng sông Tự nhiên Như thời gian cứ thế vụt qua Như kí ức chết đi rồi lại hồi sinh Tự nhiên Thầm thì như thể chẳng ngại ngùng gì "Không ai có đó sao Tay tôi ở ngay đây này Em có thể nắm lấy Mà chẳng bao giờ buông ra? Có ai ở đó không? Tay tôi đây này Em có thể nắm lấy Mà không lờ nó đi Yên lặng, vừa đủ nghe Nhạt nhòa, vừa đủ thấy nhưng Xin hãy giúp tôi" Như từng người một cứ thế băng qua Như những lời hứa hẹn họ mang theo Tự nhiên Như kẻ ngốc chờ đợi người ta quay trở lại Như một cái kết hiển nhiên với sự mong ngóng ấy Tự nhiên "Không ai có đó sao Tay tôi ở ngay đây này Em có thể nắm lấy Mà chẳng bao giờ buông ra? Có ai ở đó không? Tay tôi đây này Em có thể nắm lấy Mà không lờ nó đi Yên lặng, vừa đủ nghe Nhạt nhòa, vừa đủ thấy nhưng Thầm thì như thể chẳng ngại ngùng Hm... chẳng có ai hết, như ta đã biết Một lần nữa, trên chiếc giường trong căn phòng màu trắng Tôi lại đón chào người bạn đến với nguồn cảm hứng tâm hồn
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...