Lời Dịch - Beast Of Burden - Lee Dewyze

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 603 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Beast Of Burden - Lee Dewyze

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    I'll never be your beast of burden My back is broad but it's a hurting All I want is for you to make love to me I'll never be your beast of burden I've walked for miles my feet are hurting All I want is for you to make love to me Am I hard enough Am I rough enough Am I rich enough I'm not too blind to see I'll never be your beast of burden So let's go home and draw the curtains Music on the radio Come on baby make sweet love to me Am I hard enough Am I rough enough Am I rich enough I'm not too blind to see Oh little sister Pretty, pretty, pretty, pretty, girl You're a pretty, pretty, pretty, pretty, pretty, pretty girl Pretty, pretty Such a pretty, pretty, pretty girl Come on baby please, please, please I'll tell ya You can put me out On the street Put me out With no shoes on my feet But, put me out, put me out Put me out of misery Yeah, all your sickness I can suck it up Throw it all at me I can shrug it off There's one thing baby That I don't understand You keep on telling me I ain't your kind of man Ain't I rough enough, ooh baby Ain't I tough enough Ain't I rich enough, in love enough Ooh! Ooh! Please I'll never be your beast of burden I'll never be your beast of burden Never, never, never, never, never, never, never be I don't need no beast of burden I need no fussing I need no nursing Never, never, never, never, never, never, never be Anh sẽ chẳng bao giờ là nô lệ của em Phía sau anh thật rộng lớn nhưng đầy những nỗi đau Anh chỉ mong em dành cho anh tình yêu Anh sẽ chẳng bao giờ là nô lệ của em Anh đã đi cả ngàn dặm đôi chân anh đang rất đau đớn Anh chỉ mong em dành cho anh tình yêu Anh chịu gian khổ thế là đủ rồi Nỗi nhọc nhằn cũng chỉ như vậy Giầu có cũng chỉ đến thế Anh đủ sáng suốt để hiểu Anh sẽ chẳng bao giờ là nô lệ của em Vậy thì hãy về nhà đóng kín rèm cửa Nghe nhạc trên radio Đến bên anh cho anh biết vị ngọt tình yêu Anh chịu gian khổ thế là đủ rồi Nỗi nhọc nhằn cũng chỉ như vậy Giầu có cũng chỉ đến thế Anh đủ sáng suốt để hiểu Ôi cô bé Cô bé xinh đẹp rạng ngời... Em là một cô bé đẹp rạng ngời... Xinh đẹp quá Một người con gái xinh đẹp rạng ngời... Xin em hãy đến bên Anh sẽ bày tỏ với em Em có thể đuổi anh ra Ngoài con phố kia Đuổi anh ra Với đôi chân trần trụi Khiên anh, khiên anh Nhưng xin em... Đừng làm khổ anh Bao nỗi đau khổ của em Anh có thể chịu thay em Hãy để chúng cho anh Anh có thể giũ sạch chúng Em yêu à có điều này Anh không hiểu Em cứ mãi nói với anh Rằng anh không phải kiểu người của em Có phải anh không đủ mạnh mẽ phải không em Có phải anh không đủ kiên trì Hay anh không giầu có, không đủ yêu em Ôi xin em Anh sẽ chẳng bao giờ là nô lệ của em Anh sẽ chẳng bao giờ là nô lệ của em Chẳng bao giờ... Anh đâu muốn làm một kẻ nô lệ Anh đâu cần được ở những chốn phù hoa Anh cũng đâu muốn một bà bảo mẫu Chẳng bao giờ...
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...