Lời Dịch - Be My Escape - Relient K

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 22/10/2011. — 624 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Be My Escape - Relient K







    I’ve given up on giving up slowly, I’m blending in so You won’t even know me apart from this whole world that shares my fate This one last bullet you mention is my one last shot at redemption because I know to live you must give your life away And I’ve been housing all this doubt and insecurity and I’ve been locked inside that house all the while You hold the key And I’ve been dying to get out and that might be the death of me And even though, there’s no way in knowing where to go, promise I’m going because I gotta get outta here I’m stuck inside this rut that I fell into by mistake I gotta get outta here And I’m begging You, I’m begging You, I’m begging You to be my escape. I’m giving up on doing this alone now Cause I’ve failed and I’m ready to be shown how He’s told me the way and I’m trying to get there And this life sentence that I’m serving I admit that I’m every bit deserving But the beauty of grace is that it makes life not fair Cause I’ve been housing all this doubt and insecurity and I’ve been locked inside that house all the while You hold the key And I’ve been dying to get out and that might be the death of me And even though, there’s no way in knowing where to go, promise I’m going because I gotta get outta here Cause I’m afraid that this complacency is something I can’t shake I gotta get outta here And I’m begging You, I’m begging You, I’m begging You to be my escape. I am a hostage to my own humanity Self detained and forced to live in this mess I’ve made And all I’m asking is for You to do what You can with me But I can’t ask You to give what You already gave Cause I’ve been housing all this doubt and insecurity and I’ve been locked inside that house all the while you hold the key And I’ve been dying to get out and that might be the death of me And even though, there’s no way in knowing where to go, promise I’m going because I’ve gotta get outta here I’m stuck inside this rut that I fell into by mistake I’ve gotta get outta here And I’m begging You, I’m begging You, I’m begging You to be my escape. I fought You for so long I should have let You in Oh how we regret those things we do And all I was trying to do was save my own skin But so were You So were You Anh đã dần dần bỏ cuộc, hỗn loạn Em thậm chí không biết anh xa rời cả thế gian đã phân cắt định mệnh này Viên đạn cuối cùng em nói đến là nhát bắn cuối cùng để chuộc lỗi Vì anh biết để tồn tại, em phải từ bỏ cuộc sống của riêng mình Cất giữ trong mình nỗi hoài nghi và bất an Và anh bị khoá với lại với chúng khi Em là người giữ chìa khóa Anh cố hêt sức để thoát khỏi nhưng có lẽ đó là cái chết dành cho anh Cho dù không có cách nào biết được sẽ đi về đâu, nhưng anh hứa sẽ ra đi vì Anh phải rời khỏi nơi này Kẹt trong lối mòn, anh đã suy ngã bởi lỗi lầm của chính mình Anh phải rời khỏi đây Và cầu xin em, xin em, anh xin em hãy là lối thoát cho anh Anh dần từ bỏ phải làm chuyện này một mình Vì anh hoàn toàn mất hướng, cần sự chỉ dẫn Người ta chỉ cho anh lối đi và anh cố gắng tới đó Cuộc đời phán xét anh là kẻ tù đày Phải thừa nhận rằng cũng đáng thôi Nhưng ân huệ đẹp đẽ khiến cuộc sống này không quá công bằng Cất giữ trong mình nỗi hoài nghi và bất an Và anh bị khoá với lại với chúng khi Em là người giữ chìa khóa Anh cố hêt sức để thoát khỏi nhưng có lẽ đó là cái chết dành cho anh Cho dù không có cách nào biết được sẽ đi về đâu, nhưng anh hứa sẽ ra đi vì Anh phải rời khỏi nơi này Vì anh sợ sự thoả mãn này sẽ không thể lay chuyển Anh phải rời khỏi đây Và cầu xin em, xin em, anh xin em hãy là lối thoát cho anh Anh là nô lệ cho chính mình Tự ngăn cản và ép buộc mình sống trong mớ hỗn độn mình tạo nên Tất cả những gì anh muốn là những gì em có thể cho anh Nhưng anh không thể đòi hỏi em những thứ mà em vừa cho anh Cất giữ trong mình nỗi hoài nghi và bất an Và anh bị khoá với lại với chúng khi Em là người giữ chìa khóa Anh cố hêt sức để thoát khỏi nhưng có lẽ đó là cái chết dành cho anh Cho dù không có cách nào biết được sẽ đi về đâu, nhưng anh hứa sẽ ra đi vì Anh phải rời khỏi nơi này Kẹt trong lối mòn, anh đã suy ngã bởi lỗi lầm của chính mình Anh phải rời khỏi nơi này Và cầu xin em, xin em, anh xin em hãy là lối thoát cho anh Anh đã bất hòa với em rất lâu Lẽ ra anh nên cho em vào Oh ta hối hận vì những gì mình làm Tất cả anh muốn cố gắng là sứu vớt chính mình Nhưng em cũng vậy Em cũng vậy thôi
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...