Lời Dịch - Autumn Leaves - Celesty

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 22/10/2011. — 718 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Autumn Leaves - Celesty

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    Autumn Leaves I'm waiting for you. In dreams I am with you. I know that you do miss me too. Again the snow has covered this earth and it freezes the ground. I can't imagine where this road leads my life without you. Oh, how I wish that all could be, like it was here before. Want to believe that you are here on this beautiful day. Like the wind blows away, leaves of autumn days, you flew away. On this first winter day, I've no words to say, if you could stay. Till the end of this maze, as the dark blind my day. You'll be safe with me here, we have nothing to fear and light, will be on our side. Where have you been for all these years, I've been thinking of you. You left me standing in the coldness, alone in the dark. Do you remember all the words that you said, before you left? It doesn't matter now, cause we both know it was a mistake. Still waiting for you. In dreams I am with you. I know that you do miss me too. Where can you be, do you know I'm still searching. I think of your name, everyday. Where we got lost, this place is still far away. Will there be a day, when you cross my way? Chiếc Lá Mùa Thu Anh đang chờ đợi em Trong giấc mơ đôi ta Anh biết em cũng nhớ anh Tuyết lại phủ trắng địa cầu và mặt đất đầy băng giá Anh không thể tưởng tượng con đường đời của anh lại không có em Ôi, anh ước sao tất cả được như trước đây Muốn tin rằng em đang ở ngay đây trong một ngày tuyệt đẹp Như là cơn gió cuốn, chiếc lá của ngày thu, em đã bay đi Vào ngày lập đông, anh đã không thốt nên lời, giá như em có thể ở lại Đến đoạn cuối của mê cung này, như là bóng tối làm ngày u ám Em sẽ bình an bên anh, đôi ta không còn sợ hãi và ánh sáng sẽ soi rọi chúng ta Em đã ở nơi đâu trong bao tháng năm qua, anh đã luôn nhớ về em Em ra đi để anh đứng trong lạnh giá, cô đơn trong tối tăm Em còn nhớ những lời em nói, trước khi ra đi? Giờ nó không còn quan trọng nữa, vì chúng ta đã biết nó là một sai lầm Vẫn đang đợi chờ em Trong giấc mơ đôi ta Anh biết em cũng nhớ anh Em ở nơi đâu, có biết rằng anh vẫn mãi kiếm tìm Anh nhớ về tên em, mỗi ngày Nơi chúng ta lạc lối, nơi này vẫn xa xăm Sẽ có một ngà
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...