- Tham gia
- 14/12/2008
- Bài viết
- 18.532
Kanji ありがとう 気にしてない しょげ� �のは 慣れている 親切な その笑顔が 何よりも 胸� �打つ もう少し ほんの少し このままで 居たいけ� � 終電の アナウンスが 僕たちを � �き離す 日々の忙しさに 失くしかけてた � �いをそっと 例えば 白い雪の欠片になり 遠い� �から あなたを見守ろう 決して溶けたりしないように 愛の� �だけ 降りしきるから きっと またいつか 偶然に 会えたなら � �いのにね それまでは 風邪なんかも 引かな� �よう 元気でね 新しい季節は めぐり来るけど 想� �はずっと 例えば 薄紅色の花になり 淡い香� �で あなたを包もう 決して枯れたりしないように 愛の� �差しで 咲きほこるから きっと 世界中どこにいても 側に 感じる 優しい その声を 忘れない 例えば 白い雪の欠片になり 遠い� �から あなたを見守ろう 決して溶けたりしないように 愛の� �だけ 降りしきるから きっと 例えば 薄紅色の花になり 淡い香� �で あなたを包もう 決して枯れたりしないように 愛の� �差しで 咲きほこるから きっと Romaji Arigatou ki ni shi tenai shogeru no wa nareteiru Shinsetsu na sono egao ga nani yori mo mune o utsu Mou sukoshi hon no sukoshi kono mama de itai kedo Shuden no anaunsa ga bokutachi o hiki hanasu Hibi no isogashii sa ni naku shika keteta omoi o sotto Tatoeba shiroi yuki no kakera ni nari toui sora kara anata o mimamorou Keshi te toketari shinai you ni ai no kazu dake furishikiru kara kitto Mata itsuka guzen ni aetanara ii no ni ne Sore made wa kaze nanka mo hikanaiyou genki de ne Atarashii kisetsu wa meguri kuru kedo omoi wa zutto Tatoeba usu beni iro no hana ni nari awai kaori de anata o tsutsumou Keshi te karetari shinai you ni ai no hizashi de saki hokoru kara kitto Sekai juu doko ni ite mo soba ni kanjiru Yasashii sono koe o wasurenai Tatoeba shiroi yuki no kakera ni nari toui sora kara anata o mimamorou Keshi te toketari shinai you ni ai no kazu dake furishikiru kara kitto Tatoeba usu beni iro no hana ni nari awai kaori de anata o tsutsumou Keshi te karetari shinai you ni ai no hizashi de saki hokoru kara kitto English Translation Thank you ~ although you dont have spirit, do not grow accustomed to losing heart What gentleness, the face that makes my heart beat more than anything A little bit longer, just a little, to be as we are -- but The train announcement pulls us apart Busy everyday, I lost hope quietly . . . For example, while the snowflakes fall from the distant sky, I am watching over you Never allow it to melt, because the amount of love is just as certain as the falling snow It would be good if we get the chance to meet one day Until then, something like an illness pulls at my spirit The seasons change, but I still think of you For example, like the faint scent of light-pink flowers, I am wrapped up in you once more Never allow it to wither, because in the sunlight our love will surely bloom Where in the world can I be to feel close to you? Remember that gentle voice For example, while the snowflakes fall from the distant sky, I am watching over you Never allow it to melt, because the amount of love is just as certain as the falling snow For example, like the faint scent of light-pink flowers, I am wrapped up in you once more Never allow it to wither, because in the sunlight our love will surely bloom. | Cho một ngày mai Cảm ơn em Anh đã quen được với nỗi buồn chán Không còn bận tâm đến nữa Gương mặt thân thiết rạng rỡ ấy Cứ dội vào ngực anh hơn bất kỳ điều gì Anh muốn chúng ta cứ bên nhau như thế này thêm chút nữa Chỉ một chút thôi Nhưng tiếng chuông báo của chuyến tàu điện cuối làm chúng ta lìa xa nhau Rồi ngày qua ngày trong vội vã Kỷ niệm khẽ khàng mất đi Và giả như nó có trở thành những mảnh tuyết trắng Thì chắc chắn từ phương trời xa Anh sẽ dõi theo em Rồi dùng tình yêu mình có được Làm cho nó không ngừng tuôn chảy Để không mất đi, không tan biến Nếu một lúc nào đó mình tình cờ gặp lại nhau Đến lúc đó Chỉ cần biết em vẫn mạnh khỏe Cũng đủ vui rồi em nhỉ? Dù một mùa mới lại đến Nhưng kỷ niệm thì vẫn mãi Và giả như nó có hóa thành đóa hoa màu hồng Thì chắc chắn anh sẽ lấy hương thơm mỏng manh choàng lấy em Rồi dùng tia nắng của tình yêu làm cho đóa hoa bừng nở Để nó không xóa nhòa, không tàn úa Dù có đi đến đâu trên khắp thế giới này Thì anh vẫn tin rằng Giọng nói dịu dàng ấy luôn bên cạnh Và giả như nó có hóa thành những mảnh tuyết trắng Thì chắc chắn từ phương trời xa Anh sẽ dõi theo em Rồi dùng tình yêu mình có được Làm nó không ngừng tuôn chảy Để không xóa nhòa, không tan biến Và giả như nó hóa thành đóa hoa màu hồng Thì chắc chắn anh sẽ lấy hương thơm mỏng manh choàng lấy em Rồi dùng tia nắng của tình yêu làm cho đóa hoa bừng nở Để không xóa nhòa, không tàn úa |