Lời Dịch - Ashita Hareru Kana - Kuwata Keisuke

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 801 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Ashita Hareru Kana - Kuwata Keisuke





    熱い涙や恋の叫びも 輝ける日はどこへ消えたの? 明日(あす)もあてなき道を彷徨う� �ら これ以上もとには戻れない 耳を澄ませば心の声は 僕に何を語り掛けるだろう? 今は汚れた街の片隅にいて あの頃の空を想うたびに 神より賜えし孤独やトラブル 泣きたい時は泣きなよ これが運命(さだめ)でしょうか? あきらめようか? 季節は巡る魔法のように Oh, baby. No, maybe. 「愛」失くして「情」も無い? 嘆くようなフリ 世の中のせいににするだけ Oh, baby. You're maybe. 「哀」無くして「楽」は無い 幸せのFeeling 抱きしめて One more time. 或りし日の己れを愛するために 思い出は美しくあるのさ 遠い過去よりまだ見ぬ人生は 夢ひとつ叶えるためにある 奇跡のドアを開けるのは誰? 微笑みよ もう一度だけ 君は気づくでしょうか? その鍵はもう 君の手のひらの上に Why, baby? Oh, tell me. 「愛」失くして「憎」も無い? 見て見ないようなフリ その身を守るため? Oh, baby. You're maybe. もう少しの勝負じゃない! くじけそうな Feeling 乗り越えて One more chance. I talk to myself... Oh, baby. No, maybe. 「愛」失くして「憎」も無い? 嘆くようなフリ 残るのは後悔だけ! Oh, baby. Smile baby. その生命(いのち)は永遠(とわ)� �ゃない 誰もがひとりひとり胸の中で そっと囁いているよ 「明日(あした)晴れるかな・・・� � 遥か空の下 ------------- Atsui namida ya koi no sakebi mo Kagayakeru hi wa doko e kieta no Asu mo ate na kimichi wo samayou nara Kore ijou moto ni wa modorenai Mimi wo samaseba kokoro na koe wa Boku ni nani wo katarikakeru daro Ima mayou nareta machi no katasumi ite Ano koro no sora wo omou tabi ni Kami yori tamaeshi kodo ka ya trouble Nakitai toki wa naki na yo Kore ga sadame deshou ka Akirameyou ka Kisetsu wa meguru mahou no you ni Oh baby no maybe Ai nakashite jou mo nai Nageku you na furi Yono naka no sei ni suru dake Oh baby you're maybe Ai nakashite raku wa nai Shiawase no feeling Dakishimete one more time Arishi hi no omore wo ai suru tame ni Omoide wa utsukushiku aru no sa Tooi kako yori mada minna jinsei wa Yume hitotsu kanaeru tame ni aru Kiseki no doa wo akeru no wa dare Hokoemi wo mou ichido dake Kimi wa kizuku deshou ka Sono kagi wa mou Kimi no tenokira no ue ni Why baby oh tell me Ai nakashite zou mo nai Mite minai you na furi Sono mi wo mamoru tame Oh baby you're maybe Mou suoshi no shoubu janai Kujikesou no feeling Norikoete one more chance I talk to myself Oh baby no maybe Ai nakashite jou mo nai Nageku you na furi Nokora no wa koukai dake Oh baby smile baby Sono inochi wa towa janai Dare mo ga hitori hitori mune no Naka de sotto sasyaiteru yo Ashita hareru ka na Haruka sora no shita --------------- The warm tears and the cry of love Where have those shinning days disappeared to ? If tomorrow the road to our goal wanders off too This unusual beginning will never come back Have I finished listening to the speeches that the voice of my heart tells me ? Though I stand lost in this wet corner of town The sky then, I’ll remmember everytime Lord, let me be lonely and troubled and able to cry when i need to Is this my fate ? Shoud i give up ? The season returns just like magic Oh, Baby. No, maybe. Is there no “feeling” too, without “love” ? To grieve is to be free That is this world’s only consequence Oh baby you're maybe Without “love”, there can’t be “comfort” This happy feeling I’ll embrace one more time In the past, for the sake of love I had kept beautiful memories Beyond the distant past, the life we are yet to see has one dream which will make it come true Who will open the door of miracle ? Just so you smile once again Have you noticed ? That the key Is on the palm of your hand Why baby oh tell me! ‘Without “love”, there is no “growth” too To not forsee is to be free In order to protect that vision Oh, baby. You' re maybe. Not just a little game This broken feeling I will overcome for one more chance I talk to myself Oh, baby. No, maybe. Is there no “feeling” too, without “love”? To grieves is to be free For the only thing you leave behind is regret Oh, baby. Smile baby. That life is not for eternity Everyone , one by one whispers softly into their hearts "Will the sun come out tomorrow...?" Under the distant sky … Giọt nước mắt nồng ấm và tiếng khóc của tình yêu Còn nơi nào có những ngày tràn ngập ánh nắng đột tan biến? Nếu con đường tương lai dẫn dắt mục tiêu của chúng ta đi lang thang Thì những điều khác thường này sẽ không bao giờ trở lại Phải chăng em đã vừa nghe những lời nói đó Lời nói của trái tim em? Dù cho em đứng trên thất bại ở góc phố ẩm ướt này Bầu trời khi ấy, em sẽ khắc ghi từng giờ Lạy Chúa, hãy để con cô đơn và trong cơn rối loạn và muốn khóc khi con cần Phải đây là gương mặt con không? Con có nên bỏ cuộc? Bốn mùa trở lại như phép màu Ôi, anh ơi. Không, có lẽ…. Có từ “xúc cảm” không khi thiếu đi “tình yêu”? Sự đau lòng nào mất tiền mua Đến nỗi thế giới chỉ còn lại những hậu quả mà thôi Ôi, anh ơi, có lẽ là anh Thiếu vắng “tình yêu”, thì sẽ không có từ “êm dịu” Cảm giác hạnh phúc này Em sẽ ôm chặt nó thêm lần nữa Trong quá khứ, vì giữ hương nồng rượu sakê của tình yêu Em đã gìn giữ những kỉ niệm tươi đẹp Vượt xa cả giới hạn của quá khứ, cuộc sống mà chúng ta thấy Sẽ có một giấc mơ biến nó thành sự thật Ai sẽ là người mở cánh cửa của những điều kì diệu? Chỉ cần nụ cười của anh một lần nữa Anh có từng chú ý tới không? Rằng chiếc chìa khóa Là ở trong lòng bàn tay anh Tại sao, hãy nói với em! Thiếu đi “tình yêu”, sẽ không có sự “trưởng thành” Để không từ bỏ thì nào phải mất tiền mua Để bảo vệ ảo ảnh đó Ôi, anh ơi, có lẽ là anh Không chì là một trò chơi nhỏ Mà là cảm giác đổ vỡ Em sẽ vượt qua nhờ cơ hội này Em tự nói với mình Ôi, anh ơi. Không, có lẽ… Có từ “xúc cảm” không khi thiếu đi “tình yêu”? Sự đau lòng nào mất tiền mua Vì điều duy nhất mà anh ra đi sau sự hối tiếc Ôi, anh ơi, hãy cười lên Cuộc sống này đâu vĩnh cửu Mỗi người, mỗi người đều thì thầm nhẹ nhàng trong tim họ “Liệu ngày mai vầng dương sẽ tỏa sáng?” Bên dưới bầu trời rộng lớn…
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...