Lời Dịch - Are You Gonna Kiss Me Or Not - Thompson Square

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 732 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Are You Gonna Kiss Me Or Not - Thompson Square

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    We were sittin' up there on your momma's roof Talkin' 'bout everything under the moon With the smell of honeysuckle and your perfume All I could think about was my next move Oh, but you were so shy, so was I Maybe that's why it was so hard to believe When you smiled and said to me "Are you gonna kiss me or not? Are we gonna do this or what? I think you know I like you a lot But you're 'bout to miss your shot Are you gonna kiss me or not?" It was the best dang kiss that I ever had Except for that long one after that And I knew if I wanted this thing to last Sooner or later I'd have to ask for your hand So I took a chance Bought a wedding band and I got down on one knee And you smiled and said to me "Are you gonna kiss me or not? Are we gonna do this or what? I think you know I love you a lot I think we've got a real good shot Are you gonna kiss me or not?" So, we planned it all out for the middle of June From the wedding cake to the honeymoon And your momma cried When you walked down the aisle When the preacher man said, "Say I do" I did and you did too, then I lifted that veil And saw your pretty smile and I said "Are you gonna kiss me or not? Are we gonna do this or what? Look at all the love that we got It ain't never gonna stop Are you gonna kiss me or not?" Yeah baby, I love you a lot I really think we've got a shot Are you gonna kiss me or not? Mình đang ngồi trên mái nhà mẹ em Dưới trăng cùng hàn huyên tâm sự Hương kim ngân hoa với mùi nước hoa của em Tất cả anh có thể nghĩ đến là bước kế tiếp của anh. Ôi, nhưng em lại quá thẹn thùng và anh cũng thế Có lẽ đó là lý do thật khó để tin rằng Em lại mỉm cười và nói với anh: "Anh sẽ hôn em chứ hay không?" Mình sẽ hôn nhau chứ hay thế nào đây? Anh nghĩ rằng em biết anh thích em rất nhiều Nhưng em sắp sửa rút lui "Anh sẽ hôn em chứ hay không?" Đó là nụ hôn tuyệt vời nhất mà anh từng có được Trừ một lúc lâu sau đó Rồi anh mới biết được anh muốn điều này kéo dài Sớm muộn gì anh sẽ phải đòi từ tay em đấy. Nên anh đã chớp lấy một cơ hội Mua một ban nhạc đám cưới và anh khụy gối xuống cầu hôn em Rồi em đã mỉm cười và nói với anh "Anh sẽ hôn em chứ hay không?" Mình sẽ hôn nhau chứ hay thế nào đây? Anh nghĩ rằng em biết anh thích em rất nhiều Anh nghĩ rằng mình đã có một thời điểm thật tốt "Anh sẽ hôn em chứ hay không?" Nên mình đã lên kế hoạch tất cả ra tới giữa tháng sáu Từ chiếc bánh cưới đến tuần trăng mật Và mẹ em khóc nức nở Lúc em bước xuống lối đi (giữa các dãy ghế trong nhà thờ) Khi mục sư nói, "Con có đồng ý lấy người này làm chồng (vợ) không?" Anh đồng ý và em cũng vậy, sau đó anh vén tấm mạng che mặt Và nhìn thấy nụ cười xinh đẹp của em rồi anh nói: Em sẽ hôn anh chứ hay không? Mình sẽ hôn nhau chứ hay thế nào đây? Nhìn vào tình yêu mình đã có được Một tình yêu mãnh liệt không ngừng Em sẽ hôn anh chứ hay không? Vâng, em yêu, anh yêu em rất nhiều Anh thực sự nghĩ rằng mình nên thử Em sẽ hôn anh chứ hay không?
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...