1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Anata Ga Iru Kara/ あなたがいるから/名探偵コナン/ Because You Are There (Detective Conan Movie 4) - Mih






    Kanji もしこの世に汚れがなければ Moshi kono yo ni kegare ga nakereba 姿を変えずに愛し合えたのに Sugata o kaezu ni aishiaeta noni どうして時は衆を別つの Doushite toki wa shuu o wakatsu no ねぇ 傍に居て 今だけ Nee soba ni ite ima dake あなたがいるから 私は強くなる Anata ga iru kara watashi wa tsuyoku naru 誓いの指輪 キラキラ 綺麗ね Chikai no yubiwa kirakira kirei ne You will realize 小さな夢も You will relize chiisa na yume mo You are the one 心満たされる You are the one kokoro mitasareru 夜のハイウェイ バイクを飛ばして Yoru no haiuei baiku o tobashite はしゃいだ 自由を持て余すくらい Hashaida jiyuu o moteamasu kurai この目で見て触れて分かる Kono me de mite furete wakaru 確かなものがあったね Tashika na mono ga atta ne あの頃の二人に すべて戻せるなら Ano hi no futari ni subete modoserunara 跪き 石になるまで 祈るよ Hizamazuki ishi ni naru made inoru you We can still be free 100まで数えて We can still be free hyaku made kazoete Never wanna stop 心解き放す Never wanna stop kokoro tokihanasu あなたがいるから 私は強くなる Anata ga iru kara watashi wa tsuyoku naru 誓いの指輪 キラキラ 綺麗ね Chikai no yubiwa kirakira kirei ne You will realize 小さな夢も You will realize chiisa na yume mo You are the one いつか叶えられる You are the one itsuka kanaerareru ---------------------------------------- English Translation Even if this world is not stained We could've loved each other without having to change Why does time keep on separating people? Hey, be with me just for now I am strong because you are there The ring of vows is sparkling, beautiful isn't it? You will realize that small dream too You are the one, I am satisfied On the highway at night riding the bike Till the freedom to enjoy becomes annoying I saw with these eyes, touch and you'll see There are things that are real If only we could return everything to that day I would pray till I fall on my knees We can still be free, count till a hundred Never wanna stop, I will set my heart loose I am strong because you are there The ring of vows is sparkling, beautiful isn't it? You will realize that small dream too You are the one, one day it will become true Nếu như lỗi làm thế này không còn tồn tại Đành rằng tình thế không thay đổi, hai người lại đến được với nhau. Nhưng vì sao thời gian cứ mãi chia cắt chúng ta? Hãy ở bên em nhé, chỉ lúc này thôi. Vì có anh, em sẽ trở nên mạnh mẽ Chiếc nhẫn ước thệ lấp lánh lấp lánh Thật đẹp phải không anh? Rồi anh sẽ nhận ra Dù chỉ là giấc mộng nhỏ bé, Anh là người(duy nhất)làm thỏa mãn trái tim em. Em phóng xe như bay trong đêm trên đường cao tốc Không tài nào làm chủ được mình Niềm tự do hân hoan thuở nào chỉ cần được nhìn bằng đôi mắt này, chạm nhẹ vào, chắc rằng sẽ hiểu và sẽ gặp lại thôi. Nếu hai đứa mình có thể quay trở về vẹn nguyên thuở ấy, Em sẽ nguyện cầu(cho điều đó) đến khi thành đá sỏi Em sẽ đếm liên tục đến 100, không ngừng nghỉ. Và ta sẽ lại được tự do, giải phóng con tim Vì có anh, em sẽ trở nên mạnh mẽ. Chiếc nhẫn ước thệ lấp lánh lấp lánh Thật đẹp phải không anh? Và anh sẽ nhận ra, dù chỉ là giấc mơ nhỏ bé Anh là người, vào một ngày hiện thực giấc mơ em.
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...