Lời Dịch - An Jing - Silence - 安静 - Jay Chou

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 22/10/2011. — 1.003 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - An Jing - Silence - 安静 - Jay Chou






    安静 只剩下钢琴陪我谈了一天 睡着的大提琴安静的旧旧的 我想你已表现的非常明白 我懂我也知道你没有舍不得 你说你也会难过我不相信 牵着你陪着我也只是曾经 希望他是真的比我还要爱你 我才会逼自己离开 你要我说多难堪我根本不想分开 为什么还要我用微笑来带过 我没有这种天份包容你也接受他 不用担心的太多我会一直好好过 你已经远远离开我也会慢慢走开 为什么我连分开都迁就着你 我真的没有天份安静的没这么快 我会学着放弃你是因为我太爱你 An Jing Zhi sheng xia gang qin pei wo tan le yi tian Shui jiao de da ti qin An Jing de jiu jiu de Wo xiang ni yi biao xian de fei chang ming bai Wo dong wo ye zhi dao Ni mei you she bu de Ni shuo ni ye hui nan guo wo bu xiang xin Qian zhe ni pei zhe wo ye zhi shi cheng jin Xi wang ta shi zhen de bi wo hai yao ai ni Wo cai hui bi zi ji li kai Ni yao wo shuo duo nan kan Wo gen ben bu xiang fen kai Wei she me hai yao wo yong wei xiao lai dai guo Wo mei you zhe zhong tian fen bao rong ni ye jie shou ta Bu yao dan xin de tai duo Wo hui yi zhi hao hao guo Ni yi jin yuan yuan li kai Wo ye hui man man zou kai Wei she me wo lian fen kai dou qian jiu zhe ni Wo zhen de mei you tian fen An jing de mei zhe me kuai Wo hui xue zhe fang qi ni Shi ying wei wo tai ai ni Silence Only piano is left over to talk with me for a day The sleeping cello It’s silent and old I think that you have already made it very clear I understand and I know You’re not going to be reluctant about parting ways You say you will feel sad, I don’t believe it Holding onto you and you being with me It’s just a thing of the past Hope he really loves you more than I do Only then will I force myself to leave You want me to say it, it’s very embarrassing I just don’t want us to part Why do I still come across with a smile? I don’t have this kind of talent To tolerate you accepting him Don’t need to worry too much I will live on well You have already gone far away I will also slowly walk away Why must I be accommodating you even for the break up? I really don’t have this kind of talent To be silent this fast I will learn to give you up It’s because I love you too much Câm lặng Chỉ còn lại cây dương cầm trò chuyện cùng anh suốt ngày dài Chiếc xen-lô ngủ quên, câm lặng và cũ kỹ Anh nghĩ rằng em đã không còn vương vấn gì nữa Anh hiểu và anh cũng biết Em sẽ không dửng dưng về cách chúng mình chia tay Em nói rằng em sẽ thấy buồn lắm, nhưng anh không tin Ôm chặt lấy em và có em ở bên anh Nhưng đó chỉ là một cảm giác thuộc về quá khứ mà thôi Mong rằng người ấy thực sự yêu em hơn anh đã từng yêu Chỉ khi đó anh mới buộc được mình ra đi. Em muốn anh nói ra điều đó, với anh thật quá khó khăn Vì anh không hề muốn chúng mình chia tay Tại sao anh vẫn có thể gặp em với một nụ cười? Quả thật anh không có tài năng đó Có thể khoan dung để nhìn em bước đi theo người Em không phải bận tâm nhiều về anh đâu Anh vẫn sẽ sống tốt thôi Em đã đi xa thật xa Còn anh cũng sẽ chầm chậm rời bỏ Tại sao anh lại dễ dàng với em ngay cả với việc chia tay? Quả thật anh không có tài năng đó Có thể nhanh chóng câm lặng Anh sẽ học cách để từ bỏ em Cũng chỉ vì anh yêu em quá nhiều mà thôi.
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...