Lời Dịch - Alone Again - Yuna Ito

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 994 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - Alone Again - Yuna Ito

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    あなただけ今見てる もう会えなく� �るから このままずっと もうきっと 振り� �ることもない 忘れることはないよ いつもそばに� �たのに 泣き出しそうな空の下 ただ立ちす� �んでいる ...Time is not on my side いつもあなたのそばで 泣いたり笑� �たりを 繰り返す日々 もう二度と戻ること� �んてない 悲しみにさよならを すぐに言える� �うなら 人は誰もが強いもの I wanna be with you * いつまでも手を繋いで 何処までも行きたかった かじかんだ指先 温もりを探した 心はずっと no way, no way 明日はその向こうへ行けるかな oh, alone again いつか二人で見てた 駅前の映像(ヴ� ��ジョン)には 今も あなたの好きな歌 リピート� �てるんだ 「私も好きなんだよ」 そう言って� �たのはね あなたの為で 今はもう 嫌いにな� �そうなんだ ...I will never leave you あなたからのメールを 全部消して� �たけど 優しい声は 記憶から 消えはしな� �んだろう 「もしも願いが一つ叶うのなら」 � �んてね ありふれた事 想っては I wanna be with you * repeat あなたのその笑顔も 大きな掌も 思い出になんか したくはなかった 心はずっと no way, no way 明日はその向こうへ行けるかな oh, alone again * repeat ------------------------------------------- [Romaji]: anata dake ima miteru mou aenaku naru kara konomama zutto mou kitto furikaeru koto mo nai wasureru koto wa nai yo itsumo soba ni ita no ni naki dashisou na sora no shita tada tachisukun de iru ...Time is not on my side itsumo anata no soba de naitari warattari wo kurikaesu hibi mou nidoto modoru koto nante nai kanashimi ni sayonara wo sugu ni ieru you nara hito wa dare mo ga tsuyoi mono I wanna be with you itsumade mo te wo tsunai de dokomade mo ikitakatta kajikanda yubisaki nukumori wo sagashita kokoro wa zutto no way, no way ashita wa sono mukou e ikeru kana oh, alone again... itsuka futari de miteta ekimae no vision niwa ima mo anata no suki na uta repeat shiterunda watashi mo suki nan dayo sou itte ita nowa ne anata no tame de ima wa mou kirai ni nari sou nan da ...I will never leave you anata kara no mail wo zenbu keshite mita kedo yasashii koe wa kioku kara kie wa shinain darou moshimo negai ga hitotsu kanau no nara nante ne arifureta koto omotte wa I wanna be with you itsumade mo te wo tsunai de dokomade mo ikitakatta kajikanda yubisaki nukumori wo sagashita kokoro wa zutto no way, no way ashita wa sono mukou e ikeru kana oh, alone again... anata no sono egao mo ookina te no hira mo omoide ni nanka shitaku wa nakatta kokoro wa zutto no way, no way ashita wa sono mukou e ikeru kana oh, alone again itsumade mo te wo tsunai de doko made mo ikitakatta kajikan da yubisaki atatamori wo sagashita kokoro wa zutto no way, no way ashita wa sono mukou e ikeru kana oh, alone again... oh... ...again ------------------------------------------- [English]: I only look at you now because I can't meet you anymore. I will surely not look back. I can't forget, I was always by your side, Under the empty sky I seem to burst into tears, but I'm standing petrified ...Time is not on my side I always cried and laughed by your side. Days repeat themselves and again, there's nothing. I seem to be able to say goodbye to my sadness if I can say it immediately, The thing which everybody's strong in, I wanna be with you Hands joined forever, I wanted to go somewhere. I searched for the finger-tip warmth which has become numb. My heart becomes more no way, no way. Can I go to another side tomorrow? oh, alone again Someday the two of us looked at the image/vision in front of the station. Even now your favorite song is repeating. “I like it too”, I said I already seem to dislike you if it's for your sake. ...I will never leave you Although I deleted all the mails from you, The gentle voice will not disappear from my memory. “If one wish comes true” I yearn for the same thing I wanna be with you Hands joined forever, I wanted to go somewhere. I searched for the finger-tip warmth which has become numb. My heart becomes more no way, no way. Can I go to another side tomorrow? oh, alone again As for your smile, as for your palm [of the hand] I didn't want to make it turn into a memory. My heart becomes more no way, no way. Can I go to another side tomorrow? oh, alone again Hands joined forever, I wanted to go somewhere. I looked for the finger-tip warmth which has become numb. My heart becomes more no way, no way. Can I go to another side tomorrow? oh, alone again Giờ em chỉ nhìn anh thôi vì em chẳng thể nào gặp anh nữa Chắc chắn em sẽ không nhìn lại Em chẳng thể nào quên, rằng em đã ở bên anh Dưới bầu trời trống rỗng, dường như em đã ngập tràn trong nước mắt, nhưng em vẫn đứng lặng như thế ...Thời gian chẳng chờ đợi em. Em lúc nào cũng khóc và cười lúc bên anh Mọi ngày cứ lặp đi lặp lại, chẳng có gì hết Dường như em có thể nói từ biệt những nỗi buồn, nếu em có thể nói ngay lập tức Điều mà ai cũng thật mạnh mẽ Em muốn ở bên anh. Đôi tay cùng nắm lấy nhau, mãi mãi Em đã từng muốn đi đâu đó Tìm kiếm đầu ngón tay ấm áp đã trở nên tê lạnh Con tim em đã chẳng con lối đi Ngày mai em có thể đi về phía khác không? Oh, lại đơn độc nữa rồi. Ngày nào đó, đôi ta nhìn thấy ảo ảnh phía trước nhà ga Thậm chí tận bây giờ, bài hát anh thích vẫn lặp lại "Em cũng thích nó", em nói Có vẻ em đã ghét anh, nếu đó là vì mục đích của anh ...Em sẽ không bao giờ rời bỏ anh. Dù em đã xóa hết mọi bức mail từ anh Nhưng giọng nói nhẹ nhàng vẫn không biến mất khỏi ký ức em "Nếu điều ước thành sự thật" Em khát khao một điều giống thế Em muốn ở bên anh. Đôi tay cùng nắm lấy nhau, mãi mãi Em đã từng muốn đi đâu đó Tìm kiếm đầu ngón tay ấm áp đã trở nên tê lạnh Con tim em đã chẳng con lối đi Ngày mai em có thể đi về phía khác không? Oh, lại đơn độc nữa rồi. Vì nụ cười của anh, vì bàn tay anh Em chẳng muốn biến chúng thành ký ức Con tim em chẳng còn đường đi nữa Ngày mai em có thể đi đến một phía khác không? Oh, lại cô đơn rồi. Đôi tay cùng nắm lấy nhau, mãi mãi Em đã từng muốn đi đâu đó Tìm kiếm đầu ngón tay ấm áp đã trở nên tê lạnh Con tim em đã chẳng con lối đi Ngày mai em có thể đi về phía khác không? Ôi, lại đơn độc nữa rồi.
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...