Lời Dịch - All Or Nothings - Jay Sean

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 763 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - All Or Nothings - Jay Sean






    [Verse 1:] There wasn't anything I didn't love about you, You'd do some stupid things and I'd laugh at those too, And we went together like the summer in June But who'd have known that it'd rain so soon Thought I'd be the only one that'd make you smile, Thought I'd be the only one that'd really know how But you showed me different and I know better now, I gotta get you out of my system somehow [Chorus:] I replay it over and over again You were my girl, now we ain't even friends, You could've been my all or nothing, all or nothing, Now to me you're nothing, girl u r nothing, now you're nothing [Verse 2:] Put you on a pedestal, girl I held you so high Was never too good at finding the words to describe, Just how I felt for you but u know that I tried, But somehow we went and changed inside You damn near were my everything you're still on my mind, But I'd rather be here all alone and I'm doin' just fine Gotta take it back to the days before we met And live our lives as strangers again [Chorus x2] I replay it over and over again You were my girl, now we ain't even friends, You could've been my all or nothing, all or nothing, Now to me you're nothing, girl u r nothing, now you're nothing December days, my summer turned to winter When you went away - I can't help but wonder Was he worth my pain - You should've known better - and I should have too And I cried, and you cried and we tried to make it work, Almost died while we tried, is that what our love was worth, If I could do it again, I would be a better man, Now I'm living with just memories [Chorus x2] I replay it over and over again You were my girl, now we ain't even friends, You could've been my all or nothing, all or nothing, Now to me you're nothing, girl u r nothing, now you're nothing Verse 1 Không có điều gì ở em tôi không yêu cả Đôi khi em bày đủ trò ngốc nghếch và tôi cũng cười phá lên thôi Chúng mình bên nhau như mùa hạ tháng Sáu Nhưng ai mà ngờ được rằng trời đổ mưa sớm thế... Tôi đã nghĩ rằng mình là người duy nhất làm em cười, Là người duy nhất biết được... Nhưng em đã cho tôi thấy một khía cạnh khác ở con người em Và giờ tôi hiểu em hơn rồi... Tôi đành phải gạt bỏ em khỏi tâm trí thôi Chorus Tôi cứ tua đi tua lại Rằng em là của tôi, và giờ đây ta không đơn thuần chỉ là bạn bè nữa Em có thể là tất cả của tôi, hay chẳng là gì Giờ đây, đối với tôi em chẳng là gì hết Verse 2 Tôi tôn vinh em, đưa em lên tận trời xanh Tôi chưa bao giờ là kẻ khéo ăn nói, và biết miêu tả những cảm xúc trong lòng Em biết mà, tôi đã gắng hết sức Nhưng cả hai ta đều đã đổi thay... Em gần như là tất cả của tôi, em vẫn ngự trị trong tâm trí Nhưng tôi muốn ở đây một mình hơn, và tôi vẫn ổn đấy thôi Tôi sẽ quay trở lại những ngày mình chưa hề gặp gỡ Và sống như thể hai ta là những kẻ lạ mặt Chorus x2 Tôi cứ tua đi tua lại Rằng em là của tôi, và giờ đây ta không đơn thuần chỉ là bạn bè nữa Em có thể là tất cả của tôi, hay chẳng là gì Giờ đây, đối với tôi em chẳng là gì hết Những ngày tháng Mười Hai, mùa hạ trong tôi dần chuyển đông Khi em rời xa, tôi không ngừng tự hỏi Liệu hắn ta có đáng với nỗi đau trong tôi Đáng lẽ ra em nên biết rõ hơn, và cả tôi cũng thế Tôi khóc, em cũng khóc, và mình gắng giải quyết mọi chuyện Chúng ta đã cố hết sức, tình yêu của chúng ta chỉ đáng giá như vậy thôi... Nếu tôi có thể làm lại tất cả, tôi sẽ trở thành một người tốt hơn Giờ đây, tôi sống với những kỷ niệm xưa... Chorus x2 Tôi cứ tua đi tua lại Rằng em là của tôi, và giờ đây ta không đơn thuần chỉ là bạn bè nữa Em có thể là tất cả của tôi, hay chẳng là gì Giờ đây, đối với tôi em chẳng là gì hết
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...