Lời Dịch - A World In Darkness - Grave

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 22/10/2011. — 701 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - A World In Darkness - Grave

    A world in darkness Where the insane lead the blind Embrace a history written in blood Depraved and corrupt Quench our blood thirst With the prophets tears Scourge of Prometheus Incinerate the sickness from this earth From ashes to blown away dust Charred corpses on display Wash away the filth The stench of rot and decay Remains of the fallen Bleeding from the skies above All is silent Waiting for a final breath A lonely angel crying Standing at the brink of death Wings clipped by flames Blackened with despair Beneath the shifting sands In ruin cities of the damned Souls of the past Guard the wicked ways Erase the unworthy with nuclear fire Burn their cities to dust Turn deserts into glass We rather reign in hell than serve in heaven Quench our blood thirst With the prophets tears Remains of the fallen Bleeding from the skies above All is silent Waiting for a final breath A lonely angel crying Standing at the brink of death Wings clipped by flames Blackened with despair Grave - A World In Darkness Lyrics 歌詞 Một thế giới trong đêm tối Nơi mà sự điên cuồng dẫn đến sự mù quáng Con đường lịch sử viết bằng máu Truỵ lạc và đồi bại Chấm dứt sự đau khổ vì đổ máu Với nước mắt của những nhà tiên tri Sự trừng phạt của Prometheus Gieo rắc bệnh tật từ trái đất Từ tro tàn trở về với cát bụi Để lộ ra những xác chết bị thiêu cháy Trôi đi những rác rưởi Mùi hôi thôi của sự mục nát và thối rữa Hài cốt của những người chết vì chiến tranh Chảy máu từ trên bầu trời kia Tất cả là sự im lặng Đang chờ một hơi thở cuối cùng Một thiên thần cô đơn đang khóc Đứng trên bờ vực của cái chết Đôi cánh bị cắt bởi ngọn lử Màu u tối của nỗi tuyệt vọng Bên dưới kia cát đang chảy Những thành phố bị đổ nát vì những linh hồn đày đoạ Linh hồn của quá khứ Canh giữ những thứ xấu xa Xoá bỏ những điều vô giá trị với lửa hạt nhân Đốt cháy thành phố thành khói bụi Biến những sa mạc thành kính Chúng ta thà ngự trị địa ngục còn hơn phục vụ trên thiên đường Chấm dứt sự đau khổ vì đổ máu Với nước mắt của những nhà tiên tri Hài cốt của những người chết vì chiến tranh Chảy máu từ trên bầu trời kia Tất cả là sự im lặng Đang chờ một hơi thở cuối cùng Một thiên thần cô đơn đang khóc Đứng trên bờ vực của cái chết Đôi cánh bị cắt bởi ngọn lửa Màu u tối của nỗi tuyệt vọng
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...