1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - A Sun That's Been Washed in Spring Rain/春雨里洗过的太阳/Chun Yu Li Xi Guo De Tai Yang - Wang Lee

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    春雨里洗过的太阳 - Chun Yu Li Xi Guo De Tai Yang - A Sun That's Been Washed in Spring Rain 分开之后另一年的春天 记忆也像下雪一样溶解 那些有你在身边的影片 呼的一声飞的老远老远 爱在夏天过完之后锁在秋天 捱过冬天之后的我好了一些 雨后的天上 彩虹出现 衬出一片蓝天 我在淋过一场大雨之后的晴朗 那是春雨里洗过的太阳 每个冬季带来失落 伤得多深 然后忽然看懂云的形状 那是春雨里洗过的太阳 每个冬季带来失落 伤得多深 每个呼吸都是新的芬芳 流下的眼泪 留下了智慧 爱情会天亮 也一定会黑 世界会等我 它问我冬天过去了没 Fen kai zhi hou ling yi nian de chun tian Ji yi ye xiang xia xue yi xiang rong jie Na xie you ni zai shen bian de ying pian Hu de yi sheng fei de lao yuan lao yuan Ai zai xia tian guo wan zhi hou suo zai qiu tian Ai guo dong tian zhi hou de wo hao le yi xie Yu hou de tian shang / cai hong chu xian / chen chu yi pian lan tian Wo zai lin guo yi chang da yu zhi hou de qing lang Na shi chun yu li xi guo de tai yang Na ge dong ji dai lai shi luo / shang de duo shen Ran hou hu ran kan dong yun de xing zhuang Na shi chun yu li xi guo de tai yang Mei ge dong ji dai lai shi luo / shang de duo shen Me ge hu xi dou shi xin de fen fang Liu xia de yan lei / liu xia le zhi hui Ai qing hui tian liang / ye yi ding hui hei Shi jie hui deng wo / ta wen wo dong tian guo qu le mei In the spring of the year following our break-up Memories have melted away with the melting snow Those films with you beside me Have flown far far away with a whoosh After the summer, love became locked inside autumn After winter passes I became a little better A rainbow appears in the sky after its rained - bringing out the blue of the sky I'm standing under the clear sky after a heavy rain has passed It's a sun that's been washed in the spring rain That winter brought about loss, how deeply it hurt Then suddenly I saw the meaning of the cloud's shapes If you listen to the rhythm of the pouring rain It's a sun that's been washed in the spring rain Every winter brought about loss, how deeply they hurt As each breath brings a new fragrance The tears that poured down, left behind wisdom Love's dawn will break, but darkness must fall also The world will wait for me, it asks me, 'Has winter passed yet?' Mặt trời tắm mát trong mưa Mùa xuân tới sau mối tình tan vỡ của đôi ta Những kỉ niệm đã tan biến như tuyết tan Những thước phim có em bên cạnh anh Đã trôi xa rất xa với một hơi thở Sau mùa hè, tình yêu bị khóa trong mùa thu Sau khi mùa đông qua anh đã khá hơn đôi chút Cầu vồng xuất hiện trên bầu trời sau cơn mưa Mang màu xanh ra phủ kín bầu trời Tôi đang đứng dưới bầu trời quang đãng sau khi cơn mưa tầm tã qua đi Mặt trời đã được tắm mát trong mưa xuân Mùa đông xưa đã gây ra sự mất mát, nỗi đau mới sâu đậm làm sao Tôi bất ngờ giải mã được ý nghĩa hình dạng của những đám mây Nếu em lắng nghe giai điệu của cơn mưa tầm tã Em sẽ thấy mặt trời đã được tắm mát trong mưa xuân Mùa đông nào cũng gây ra mất mát, nỗi đau mới sâu đậm làm sao Như là mỗi hơi thở mang đến một hương thơm mới của em Những giọt nước mắt đã rơi xuống như mưa, bỏ lý trí lại phía sau Bình minh tình yêu sẽ hé lộ ra, nhưng màn đêm cũng sẽ phải buông xuống thôi Thế giới sẽ chờ đợi tôi, người hỏi tôi rằng, “Mùa đông đã qua chưa?”
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...