Lời Dịch - A Night To Remember - Statius

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi Musicteam, 22/10/2011. — 735 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - A Night To Remember - Statius

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5.
    A Night To Remember Reminisce, an empty page Was the only life I knew. A plotless tale, that would never end So easy to see through. Memories I despise No good ever came Lucid dreams turn so dark My anger can't be tamed. No fellow man at my side I'm cursed to walk alone No women here to ease my pain No memories of home. The winds That blew this december Never felt so cold. Jet black A night to remember End this life so old. The treacherous moon, that spied down on me In the corner I lay alone. Innocence, that I never met No place I wish to call home. Stumbling through emotions Not knowing where to turn Ignoring my devotions Sentence them to burn. Engrave a tombstone And lay it down for me Have no prayer said And allow me to be free. Một Đêm Để Nhớ Hồi tưởng, về một trang giấy trắng Là cuộc đời duy nhất tôi biết được. Một câu chuyện không đầu đuôi, không hồi kết Thật quá dễ dàng để nhận ra. Những ký ức tôi khinh thường Chẳng có điều tốt lành nào sẽ đến Những cơn mơ rõ ràng cũng hóa âm u Cơn giận trong tôi không thể nào xoa dịu. Bên cạnh tôi không ai làm bạn đồng hành Nặng gánh lời nguyền bước đi trong cô độc Không người con gái vỗ về an ủi nỗi đau Không còn kỷ niệm nơi mái nhà năm xưa. Những làn gió thổi Thổi khắp tháng mười hai Sao hôm nay lại lạnh đến như vậy. Một màu đen huyền Một đêm để ta nhớ Chấm dứt đi cuộc sống già cỗi này. Vầng trăng vàng phụ bạc, dõi mắt xuống nhìn tôi Nơi góc tối một mình tôi nằm đó. Sao chưa bao giờ tôi thấy được thơ ngây Chưa có nơi nào tôi ước mình kêu là tổ ấm. Chới với ngả nghiêng giữa muôn vàn xúc cảm Biết đâu là chốn để ta ngoảnh mặt quay đi Bỏ rơi tất cả lòng chân thành tận tụy Buông lời tuyên án cho chúng cháy thành tro. Xin hãy khắc giùm tôi một bia mộ Và đặt nó xuống ở nơi tôi nằm lại Xin đừng thốt lên câu nguyện cầu nào Và xin cho phép để tôi được tự do.
     



Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...