[Lyrics] _ (Underbar/ 언더바)

Lời Bài Hát

Thành viên thân thiết
Thành viên thân thiết
Tham gia
14/12/2008
Bài viết
18.532
▶️







_ (Underbar/ 언더바)

==Kanji==
귀를 막으면 조용해지나요?
눈을 감으면 안 볼 수 있나요?
마음을 닫으면
그 어떤 상처도 우린 받지 않을거라 믿었는데

지나고 나서 다 들리더군요.

지나고 나서 다 보이더군요.
지나고 나서... 모든 아픔이 물밀듯
그렇게 밀려와 참 힘들더군요.

함께 있으면 머물러지나요?
머물러 지면 행복해지나요?

떠나려 하면 어떻게 하나요?
붙잡아 봐도 떠나려 한다면


지나고 보니 다 똑같더군요.
지나고 보니 부질없더군요.

생각해보니 함께하고 있을때도
우린 여전히 많이 외로웠죠.


==Eng Trans==

if i cover my ears, will it get quiet?

if i close my eyes, can i not see?
if i close my mind
i trusted that id never get hurt.

when time passed i heard everything.
when time passed i saw everything.
when time passed all the pain came,
it was very hard

if we are together, will we stay together?

if we stay together, will we be happy?
but if one tries to leave, what to do?
what to do if one tries to hold on,
but the other tries to leave?

when time passed, it was all the same.
when time passed, it was useless.
now that i think about it, even when we were together
we were still always


very lonely.

Credits to FLY HIGHHH

Nếu tôi bịt tai lại, liệu bầu không khí có lại tĩnh lặng?
Nếu tôi nhắm mắt lại, tôi sẽ không nhìn thấy gì nữa ư?
Nếu tôi khép chặt tâm trí,
Tôi tin rằng tôi sẽ không bao giờ phải đau đớn


Khi dòng thời gian vùn vụt trôi, tôi nghe thấy tất cả
Khi dòng thời gian vùn vụt trôi, tôi thấy tất cả
Khi dòng thời gian vùn vụt trôi, nỗi đau ập đến
Khó lắm...

Nếu chúng mình kề bên, liệu ta có ở cùng nhau?
Nếu chúng mình sống bên nhau, liệu ta có hạnh phúc không?
Nhưng nếu một người cố ra đi thì sao, chúng ta phải làm gì?
Phải làm gì nếu một người cố níu kéo

Nhưng người kia cứ một mực ra đi?

Khi dòng thời gian vùn vụt trôi, tất cả đều như nhau thôi
Khi dòng thời gian vùn vụt trôi, chẳng còn nghĩa lý chi
Giờ đây, khi tôi nghĩ về điều đó, kể cả khi mình bên nhau
Chúng ta vẫn...

Chỉ là những kẻ cô đơn...

 
×
Quay lại
Top