Lời Dịch - 13 Horses Alexander Rybak

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi Musicteam, 22/10/2011. — 1.223 Lượt xem

  1. Musicteam

    Musicteam Tổ Chức

    Lời Dịch - 13 Horses Alexander Rybak

    Lắng nghe và thấu hiểu âm nhạc !



    Video Clip này được chèn từ YouTube. Bạn có thể xem trên các trình duyệt có hỗ trợ HTML5 và Flash.
    13 horses swimming in the sea Waiting for someone to find them Their ship is gone and now they are alone With water everywhere around them The men were saved from the sinking ship Right before it started to burn And while they're safe their loyal friends need help Patiently waiting for their turn 13 horses swimming in the sea They don't even know it's pointless The pride remains but this time it won't help They used to be so tall and suddenly they're small There's a couple way too far behind Soon they will be out of sight But then who cares, they're dying anyway All of them are doomed this night 11 horses swimming in the sea The sea they thought was just a river They're used to this, it's probably just a race That helps to ease their minds, but where's the finish line? The night grows dark, the body wants to rest It hurts to breathe and still they do their best They want to live no matter for how long Their thoughts have disappeared 'cause now they're pretty scared 7 horses struggling in the sea Waiting for someone to find them They don't look back 'cause what's the point of that There is only death behind them They cry for help but help will never come They don't know where to swim or what they're swimming from They try to swim some more when panic starts to spread They're swimming into shore but only in their heads The 3 last horses dying in a sea Shouting of their cries for no one They're born to win, they're screaming in their hearts The strength of thousand men, they're fighting 'till the end The sun is up, birds are everywhere They're flying high, surfing in the air It's nice to live when life is such a bless One horse that swims it seems to be the last The 13th horse has always been the best His owner will be proud but now he wants to rest He's longing for his home, the girl will give him food Good boy she'll say, together they will play 13 horses swimming in the sea Soon they will be gone forever And while they swim one thing still remains And that's the hope that never dies It never dies, it never dies 13 con ngựa ngụp lặng trong đại dương Đợi chờ ai đó đến tìm kiếm chúng Con tàu đã đi mất và giờ đây chúng cô độc Với nước mặn tứ phía bao vây Mọi người thoát ra khỏi con tàu chìm Ngay trước khi nó bắt đầu cháy Và khi họ an toàn, những người bạn trung thành của họ cần sự giúp đỡ Kiên nhẫn đợi chờ họ trở lại 13 con ngựa ngụp lặn trong biển cả Chúng đâu có biết chờ đợi chẳng bõ công Vẫn còn lòng tự trọng, nhưng lần này tự trọng cũng chẳng ích gì Chúng đã từng rất cao lớn, và bỗng nhiên chúng trở nên bé nhỏ Có hai con ngựa, bị bỏ lại đằng sau Sớm thôi, sẽ chẳng còn ai nhìn thấy chúng Nhưng ai quan tâm chứ, đằng nào chúng chả chết Đêm ấy, cả hai đều ra đi... 11 con ngựa ngụp lặn trong đại dương Đại dương mà chúng đã từng nghĩ chỉ là một con sông Chúng đã quen với việc này lắm rồi, có lẽ đây chỉ là một cuộc đua mà thôi Điều đó giúp chúng thanh thản, nhưng đích đến ở đâu? Màn đêm buông xuống, chúng muốn nghỉ ngơi Thở cũng đau đớn, và chúng vẫn muốn cố hết sức mình Dù thời gian chẳng còn nhiều, nhưng chúng muốn sống Những ý nghĩ của lũ ngựa dần tan biến, vì bây giờ chúng sợ hãi lắm rồi 7 con ngựa tranh đấu với biển cả Đợi chờ ai đó đến tìm chúng Chúng không nhìn lại, vì làm thế có được tích sự gì đâu Chỉ còn cái chết ở đằng sau chúng mà thôi Chúng gào lên kêu cứu, nhưng những vị cứu tinh sẽ chẳng bao giờ xuất hiện Chúng không biết phải mình phải bơi đến đâu, hay mình đã xuất phát từ chỗ nào Chúng cố bơi nữa, nhưng sự hoảng loạn đã bắt đầu lan ra Chúng đang tấp vào bờ, nhưng chỉ trong suy nghĩ của riêng chúng mà thôi 3 con ngựa cuối cùng chết dần chết mòn trong biển cả Gào khóc thảm thương mà chẳng ai nghe Chúng được sinh ra để dành chiến thắng, chúng đang hét lên trong trái tim mình Sức mạnh của nghìn người, chúng đang tranh đấu đến tận phút cuối cùng Mặt trời lên cao, chim chóc ở khắp nơi Chúng đang bay thật cao, lướt vi vu trên bâu trời Được sống là cả một niềm hạnh phúc khi cuộc đời tuyệt đẹp đến nhường này Chú ngựa đang bơi kia hình như là kẻ cuối cùng Chú ngựa thứ 13 lúc nào cũng là giỏi nhất Chủ của chú ắt hẳn sẽ tự hào nhưng bây giờ chú chỉ muốn nghỉ ngơi Chú khao khát được trở về mái nhà thân thuộc, cô gái ấy sẽ cho chú ăn "Giỏi lắm chàng trai", cô sẽ nói, "Cùng chơi với tớ nhé" 13 con ngựa ngụp lặn trong biển cả Rồi chúng sẽ sớm ra đi mãi mãi Và khi chúng cứ bơi, một điều vẫn còn đọng lại Đó chính là niềm hy vọng không bao giờ tắt
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...