Khi ngôn ngữ đột biến gen

Thảo luận trong 'Vui hài' bắt đầu bởi leduy, 21/11/2010. — 2.879 Lượt xem

  1. leduy

    leduy Thành viên thân thiết Thành viên thân thiết

    Khi ngôn ngữ đột biến gen

    [​IMG]ảnh minh họa

    Khi xã hội ngày càng phát triển thì ngôn ngữ cũng theo đó mà thay đổi. Tốt lên hay không thì chưa rõ, nhưng nó đã hoàn toàn biến đổi, xin ví dụ:
    - Muốn ai đó giúp đỡ mình thì bây giờ người ta nói: “F1 tui với!” (Mã này có gốc từ computer, phím F1 là phím trợ giúp!
    - Chuẩn bị đánh nhau ngoài đường ngoài chợ: “F9 đi! Đừng nhiều lời!” (Mã này có gốc từ Game Võ lâm, nhấn nút F9 để chuyển sang trạng thái chiến đấu).
    - Chúc một ai đó ngủ ngon: “G9!” (Mã này với ý nghĩa Good night - Chúc ngủ ngon!
    *
    * *​
    Ngọng tai hại
    - Xin bác sĩ thay cho vị thuốc này cho chồng em, vì em thấy khó kiếm quá...
    - Vị gì? Hạt na à? Dễ kiếm không ấy mà!
    - Thảo nào, chồng em toàn bảo em đi kiếm hạt... la!
    *
    * *​
    Đổ thừa được
    - Thời buổi này, làm nghề gì cũng phải chịu trách nhiệm cao, chỉ có làm nghề bán thuốc tây là dễ thôi!
    - Tại sao vậy?
    - Có nhỡ đưa nhầm thuốc thì mình bảo tại chữ bác sĩ kê đơn quá xấu nên đọc nhầm!
    *
    * *​
    Thầy cũng...
    Thầy giáo trả bài kiểm tra. Nhiều học sinh đọc mãi không ra chữ thầy phê vào bài làm của mình, bèn lên hỏi thầy. Không ngờ, chính thầy đọc lại chữ mình cũng thật khó. Mãi mới luận ra:
    - Tôi viết “Chữ viết khó đọc, lần sau phải viết rõ ràng hơn”!
    *
    * *​
    Khi nào?
    Cu Tý hỏi mẹ:
    - Mẹ ơi! Lớn bao nhiêu tuổi thì được đi đâu, làm gì tuỳ ý, không phải xin phép mẹ?
    Ông bố đang ngồi cạnh đó, vội nói thêm:
    - Sau khi 18 tuổi nhưng trước khi lấy vợ, con ạ!
    *
    * *​
    Chuyện xảy ra ở nước Mỹ
    Mike một cảnh sát thành phố Chicago. Đêm nọ, Mike đi trực về lúc 3 giờ sáng. Anh nhẹ nhàng mở cửa, cởi hết quần áo rồi chui lên giường với vợ. Vợ quay sang bảo:
    - Anh yêu, ra cửa hàng mua cho em thuốc tránh thai đi.
    Mike lục đục quờ quần áo trong bóng tối ra cửa hàng dược phẩm. Chủ cửa hiệu hỏi:
    - Này, cậu có phải là Mike cảnh sát không nhỉ?
    - Vâng, tôi đây.
    - Thế sao cậu lại mặc quần áo của lính cứu hỏa?
    *
    * *​
    Như thế nào là “Thoải mái”?
    Lâu nay từ “thoải mái” được các bạn trẻ biến tướng thành “thoải... con gà mái”, nghe thấy cũng hay hay, nhưng ngẫm lại thấy rằng “thoải... con gà mái” cũng chưa được “thoải mái” lắm. Nay xin mạnh dạn đề xuất sửa thành “thoải... con gà trống” với lý do: Chỉ có con gà trống mới “thoải mái” giẫm lưng em gà mái nào thì giẫm, còn gà mái thì vẫn còn thụ động lắm. (trích nhật ký Sở Khanh).
    *
    * *​
    Những con đường kỳ cục
    Gần 2.500 người tham dự cuộc thi tìm những con đường, những tuyến phố có cái tên kỳ cục nhất nước Mỹ. Dưới đây là những cái tên được “xếp hạng”:
    - Phố Tâm Thần, thành phố Traverse, bang Michigan.
    - Phố Ly Dị, vùng cao nguyên Heather, bang Pennsylvania.
    - Hai con phố giao nhau: phố Cô Đơn và phố Ngày Càng Khó, thành phố Albany, bang Georgia.
    - Đường Một Xô Máu ở Holbrook, bang Arizona.
    - Đường Còn Lâu Mới Mở, bang Tennessee (Đây là con đường duy nhất dẫn đến một rặng núi có cái tên cũng kỳ cục không kém: Núi... Táo Bón).


    Nguồn đọc thêm: http://www.xaluan.com/modules.php?n...6#ixzz15ynPKxAR
    http://www.xaluan.com/raovat
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...