I Dreamed A Dream - Susan Boyle!!!

Trong chuyên mục 'Bài hát hay' đăng bởi dgoanh, 19/2/2011. — 3.231 Lượt xem

  1. dgoanh

    dgoanh Ước mơ tôi... Thành viên thân thiết

    I Dreamed A Dream - Susan Boyle!!!

    Một baì hát mà mình rất thích nghe!!


    Umh.Lời và dịch đây nữa..:KSV@18:
    There was a time when men were kind
    When their voices were soft
    And their words inviting
    There was a time when love was blind
    And the world was a song
    And the song was exciting
    There was a time
    Then it all went wrong
    I dreamed a dream in time gone by
    When hope was high
    And life worth living
    I dreamed that love would never die
    I dreamed that God would be forgiving
    Then I was young and unafraid
    And dreams were made and used and wasted
    There was no ransom to be paid
    No song unsung, no wine untasted
    But the tigers come at night
    With their voices soft as thunder
    As they tear your hope apart
    And they turn your dream to shame
    He slept a summer by my side
    He filled my days with endless wonder
    He took my childhood in his stride
    But he was gone when autumn came
    And still I dream he'll come to me
    That we will live the years together
    But there are dreams that cannot be
    And there are storms we cannot weather
    I had a dream my life would be
    So different from this hell I'm living
    So different now from what it seemed
    Now life has killed the dream I dreamed.
    Lời dịch mang tính chất tham khảo:
    Tôi đã mơ một giấc mơ
    Xưa kia khi con người còn rất tốt đẹp
    Giọng của họ thật mềm mại; lời nói của họ thật lôi cuốn, hấp dẫn.
    Xưa kia khi tình yêu không định hình được
    Thế giới chỉ là một bài hát tuyệt vời.
    Xưa kia...
    Rồi sau đó, mọi thứ đã trở nên sai lầm.
    Thời gian trôi đi và tôi có những giấc mơ với niềm hy vọng
    Tôi mơ rằng tình yêu là bất diệt
    Tôi mơ rằng Chúa rất khoan dung
    Rồi tôi trưởng thành và không hề sợ hãi bất cứ điều gì
    Những giấc mơ xưa dần bị lãng quên, nào có ai đánh thuế ước mơ bao giờ.
    Tôi chìm đắm trong những bài hát, trong men rượu.
    Nhưng đêm đêm, hổ dữ trong tiềm thức
    với những tiếng gầm thét đã phá tan giấc mơ tôi, làm tôi e ngại về nó.
    Người ấy đã giữ mãi mùa hè trong tôi
    Mùa hè ấy, anh lấp đầy tuổi thơ tôi bằng những điều kỳ diệu bất tận,
    dẫn dắt tôi đi những bước đi vững chãi
    Nhưng đến mùa thu, anh ấy đã ra đi.
    Nhưng tôi vẫn mang trong mình giấc mơ, rằng anh ấy sẽ quay trở lại
    Và chúng tôi sẽ sống những năm tháng cùng nhau
    Nhưng những giấc mơ đó không thể thành được sự thật.
    Đó là định mệnh rồi, giống như cơn bão ta không thể kiểm soát.
    Tôi đã có những giấc mơ về cuộc đời tôi
    khác xa so với địa ngục nơi tôi đang sống.
    Giờ đây, cuộc đời đã giết đi những giấc mơ trong tôi.


     


    windforever, myloveshinichi13Tuitui2203 thích điều này.

  2. Tuitui2203

    Tuitui2203 Thành viên thân thiết Thành viên thân thiết

    Tham gia:
    14/1/2011
    Bài viết:
    38
    Lượt thích:
    23
    Kinh nghiệm:
    0
    Nghề nghiệp:
    Sinh Viên
    Trường:
    haui
    Mình thích baì này ..hihi:KSV@03:
     
  3. tieuMozart

    tieuMozart There's no life after you... Thành viên thân thiết

    Tham gia:
    3/1/2011
    Bài viết:
    398
    Lượt thích:
    492
    Kinh nghiệm:
    63
    Nghề nghiệp:
    Sinh Viên
    Trường:
    Finance- Banking
    Bắt đầu từ đây chứ nhỉ :KSV@04:Làm mình tưởng post nhầm bài hát :KSV@05:
    I dreamed a dream in time gone by
    When hope was high
    And life worth living
    I dreamed that love would never die
    I dreamed that God would be forgiving
    Then I was young and unafraid
    And dreams were made and used and wasted
    There was no ransom to be paid
    No song unsung, no wine untasted
    But the tigers come at night
    With their voices soft as thunder
    As they tear your hope apart
    And they turn your dream to shame

    He slept a summer by my side
    He filled my days with endless wonder
    He took my childhood in his stride
    But he was gone when autumn came

    And still I dream he'll come to me
    That we will live the years together
    But there are dreams that cannot be
    And there are storms we cannot weather

    I had a dream my life would be
    So different from this hell I'm living
    So different now from what it seemed
    Now life has killed the dream I dreamed.
     
    dgoanh thích điều này.

Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...