Hikari - Opening của anime Inukami

Thảo luận trong 'Bài hát hay' bắt đầu bởi inaky, 3/6/2011. — 1.377 Lượt xem

  1. inaky

    inaky Thành viên ăn hại thân thiết =)) Thành viên thân thiết

    Hikari - Opening của anime Inukami


    Romaji Lyric
    Inori tsuzukete ii desu ka
    Shinji tsuzukete ii desu ka
    Zetsubou no mori ni sashikomu hikari yo

    Tsumetai taichi wo tsumesaki de kette
    Sukitate no kami hodoki tsukiyo ni mau
    Obieta hitomi to kodoku ha suteyou
    Tsuyogari dake ga itsumo tomodachi datta hi
    Kanata ni oiteyuku

    Sukui ha soko ni arimasu ka
    Fukai yami wo iyasemasu ka
    Nukumori wo motometeitemo ii desu ka
    Dare yori mo tsuyoku naritai
    Itoshikimono wo mamoritai
    Watashi wo terashi tsuzukeru hikari yo

    Ibara no torikago shikkoku no tobari
    Hikisakeba furisosogu ougon no hi yo
    Unmei ha itsumo kakikaeteyukeru
    Massuguna manazashi ga anata wo sagashite
    Tobidatsu kaze ni naru

    Samayoi tsuzuketa kokoro ha
    Koko ni itemo ii no desu ka
    Nobashita yubi de furetetemo ii desu ka
    Tsuyoku motomete ii desu ka
    Ai wo motomete ii desu ka
    Zetsubou no mori ni sashikomu hikari yo

    Inori tsuzukete ii desu ka
    Shinji tsuzukete ii desu ka
    Anata dake ga ima watashi no shinjitsu yo
    Dare yori mo tsuyoku naritai
    Itoshikihito wo mamoritai
    Watashi wo terashi tsuzukeru hikari wo​


    English Translation
    Is it all right to continue praying?
    Is it all right to continue believing?
    Oh, light that shines through the forest of despair

    I tiptoe on the cold ground
    My piercing hair dances in the moonlight
    Abandon the fearful eyes and loneliness
    Those days when bluffing was my only friend
    I now leave them behind.

    Is salvation there?
    Will the deep darkness be healed?
    Is it all right if I seek warmth?
    I want to be stronger than anyone
    I want to protect those dear to me
    Oh, light that continues to shine on me

    A thorny birdcage, black curtains
    The support that fall flow into a new day
    Destiny is always rewriting itself
    Looking straight ahead, I look for you
    Fly away, I’ll become the wind

    The heart that continues to wander
    Is it okay if it stays here?
    Is it all right if I touch you with my widespread fingers?
    Is it all right if I seek strength?
    Is it all right if I seek love?
    Oh, light that shines through the forest of despair

    Is it all right to continue praying?
    Is it all right to continue believing?
    You are the only thing I believe in
    I want to be stronger than anyone
    I want to protect the people I love
    With the light that continues to shine on me​


    Kanji Lyric
    祈り続けていいですか

    信じ続けていいですか

    絶望の森に射し込む光よ


    冷たい大地を 爪先で蹴って

    梳きたての髪ほどき 月夜に舞う

    怯えた瞳と 孤独は捨てよう

    強がりだけがいつも 友達だった日

    彼方に置いてゆく


    救いはそこにありますか

    深い闇を癒せますか

    ぬくもりを求めていてもいいですか

    誰よりも強くなりたい

    愛しきものを守りたい

    私を照らし続ける光よ


    棘(いばら)の鳥籠

    漆黒の帳(とばり)

    引き裂けば降り注

    黄金の灯(ひ)よ

    運命はいつも

    書き換えてゆける

    真っすぐなまなざしが

    あなたを探して

    飛び立つ風になる


    彷徨い続けたこころは

    ここにいてもいいのですか

    伸ばした指で触れててもいいですか

    強く求めていいですか

    愛を求めていいですか

    絶望の森に射し込む光よ


    祈り続けていいですか

    信じ続けていいですか

    あなただけがいま 私の真実よ

    誰よりも強くなりたい

    愛しきひとを守りたい

    私を照らし続ける光を​
     





Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...