CONAN chap 884 [Tiếng Việt]

smartphone bây giờ cũng có thể dùng với găng tay mà VD nokia lumia
 
chap mới hài thật... Chú shin đúng là ... :D
 
Thanks nhóm dịch phát =))
Các bạn chẻ ở đây chỉ quan tâm đến đoạn cuối thôi ah~ =))
Giống mình thế =))
 
Thanks nhóm dịch phát =))
Các bạn chẻ ở đây chỉ quan tâm đến đoạn cuối thôi ah~ =))
Giống mình thế =))
Thật sự là vụ án được phá khá đơn giản và không cuốn hút bằng đoạn cuối cuối đó =))
 
emyeuconan vâng =)) Cái sự bá đạo của Shin khiến chúng ta không đỡ nổi ;)) may là qua điện thoại chứ không thôi chàng cũng khó toàn mạng trở về =))
 
trời ơi ! đọc chap này mà cười đau ruột, tội nghiệp cái màn hình của tui ! anh chàng Shinichi "biến thái " này ...ôi.... em không chụi nổi vẻ mặt tỉnh như SÁO của anh nha ! ...kha...kha....
 
Thôi dù sao Shin cũng coi mình là bạn zai của Ran r mà :)) Chỉ là lo lắng cho Ran thôi, nếu k có áo thể thao thì lời khuyên của Shin thật sự đáng quý nhé ^^ Nếu Ran k mặc áo ngực thật thì rất đáng nguy, vì đó là cơ hội để mấy tên biến thái khác nhòm ngó, mà Shin k thích vậy chút nào, nhưng trong đây chàng chỉ giải thích trên phương diện khoa học thôi ( chắc muốn để Ran đỡ ngại hơn ^^ ) Đọc báo thấy mấy sao k mặc nội y mà bị người ta soi từ đầu đến cuối, ở mọi góc độ, rất là khó coi - vì không muốn Ran bị đàm tiếu, Shin lo cho Ran cũng phải thôi mà ^^ Shin cũng k đụng đậy gì Ran hết, chỉ bảo Ran " Đừng chạy " vậy thôi à :x Tội của chàng là k tìm hiểu đến nơi đến chốn thôi... :)) và nói chuyện quá thật thà :)) Cơ nhưng mà yêu cái thật thà đó lắm :x
 
Khúc cuối là khúc hot nhất chap =)) Dù công nhận đọc xong thấy @@ =)) Không biết bao giờ nxb dịch chap này thì họ dịch thế nào :3

Chị thích tình cảm kiểu học trò nhẹ nhàng trong sáng lúc đầu của Shin và Ran, tuy là thẹn thùng chưa nói nhưng ai cũng biết và cảm nhận được cả, còn bây giờ đã nói ra rồi còn thêm mấy cái vụ underwear màu trắng, giờ tới bra nữa, đúng là hết đỡ @@
 
phán một câu: truyện đã nhảm đến độ bá đạo :3
 
nguyenvan mình đọc spoiler tiếng anh trên diễn đàn Conan nước ngoài thì họ cũng dịch giống như bạn nói đó, chứ ko có phần giảm trí nhớ :P
 
Quay lại
Top