CONAN chap 750 [Tiếng Việt]

Tốc độ thì có thật nhưng không biết có chất lượng không?
Vì trước giờ Nox toàn đọc Conan bên TM, thấy họ trans khá nuột và Re-draw cũng chuẩn nữa, hầu như chẳng có bất cứ tiếng nhật nào trong page truyện cả (không biết đó có gọi là chất lượng không). Nhưng dù sao thì các bạn dịch truyện cũng hay lắm. !^^
Dưới quan điểm khách quan của một người đọc Conan, Nox thấy mỗi web có một cái hay của riêng mình. hy vọng rằng các bạn có thể càng ngày càng khắc phục được những điểm nhược của mình để có thể trở thành một web uy tín đối với dân đọc Conan như tớ.
Thank nhóm dịch!
 
Chất lượng có hay không, không lẽ bạn không tự nhận xét được mà phải đặt ra một câu hỏi :-/
Vấn đề này, bạn thử xem lại trang số 1 xem tiêu chí bọn mình đề cao cái nào hơn: tốc độ hay chất lượng ?
Còn về chuyện trong truyện có tiếng nhật hay không, nó không phản ảnh là chất lượng dịch hay hay dở, phần tiếng nhật không làm ấy là những âm thanh nên mình không thay thế.
Để có bản dịch cuối mình đã cân nhắc văn phong rất nhiều để có thể "nuột" (như cách bạn nói) nhất khả năng bọn mình có thể làm.
Còn dịch không trau chuốt có lẽ chỉ mất 1/2 thời gian là xong, có những điểm, chỉ 2 3 lời thoại nhưng mình khựng 2 3 tiếng chỉ vì không thấy logic và phải xem xét thật kỹ lưỡng mới tìm ra bối cảnh để cân chỉnh lời thoại, ví dụ chapter này có trang 11 và 14, chỉ 2 trang này khựng gần 3 tiếng :)
Nói chung, còn đi học nên chỉ có thể tranh thủ thời gian rảnh để làm nhưng bọn mình sẽ cố gắng dịch tốt nhất có thể và nhanh nhất có thể để nhận được niềm vui của các bạn (mà phần truyện dịch đều đặn này đặc biệt dành tặng các Thành viên thân thiết yêu quý của Ksv, ghé thăm lần đầu tiên với niềm đam mê truyện tranh Conan, nhưng... sau đấy đã góp sức rất nhiều xây dựng toàn diện Ksv ngày một phát triển hơn, các bạn ấy mới chính là nguồn động lực chính và lớn nhất để bọn mình cố gắng hoàn thành, như một lời cảm ơn tới các bạn ý ;) ).
Cảm ơn vì lời nhận xét để mình có cơ hội bày tỏ ^^!
 
Em thấy thế này là quá được rồi ạ. Cả tốc độ và chất lượng đều được đảm bảo. Em thì đơn giản thôi^^! Hiểu được là được. Hồi hộp quá trời!!!!!!!!!!
Còn lời của Admin..... Đúng là em ghé thăm vì Conan luôn. Còn tiếp tục tham gia phát triển diễn đàn, mai em sẽ làm việc đó.^^
 
Nox biết chứ! ^^ .Phải thức đến 1,2 giờ sáng, nghĩ ngợi câu cú cho trau chuốt là việc Nox hoàn toàn hiểu được và rất thông cảm (vì Nox cũng là một nhân dịch truyện mà). Nhưng Nox chỉ dịch được tiếng Anh chứ không dịch được tiếng Trung giỏi như Admin! ^^
Vì theo quan điểm của cá nhân Nox thì đã làm cái công việc này thì làm cho tới nơi luôn, nghĩa là nhiều chỗ sfx tác giả viết mà bản trans của các nhóm dịch tiếng Anh hay TQ không edit thì Nox phải Redraw và dịch lại hết. Đúng là không cần làm thế thì mọi người vẫn hiểu ^^, nhưng Nox lại nghĩ như thế không được .... pro cho lắm (đừng hiểu lầm, đây chỉ là quan điểm của Nox thui nhé ^^!) mà mỗi lần red như thế Nox phải mất tận 3-4 tiếng cho một pic =.=" Nhưng nếu admin thấy ko cần thiết thì thui, Nox ko có ý kiến gì nữa! ^^
Đóng góp cho 4rum thì sẵn sàng thui (hy vọng 2 bài comment của mình đều có đóng góp ^^!).
Cảm ơn lần nữa cho sự nổ lực của nhóm dịch! ^^
 
Oài mãi hôm nay mới đc đọc sao số tôi khổ thế này T_T
 
Thanks admin nhìu nhìu, ráng dich típ chapter nữa đi mấy bác. hồi hộp quá!:KSV@02:
 
hixx dài quá!!!thanks nha!!!
 
oa, đọc liền tù tì 3 chap, đã quá
conan number1
 
Hấp dẫn quá. nhưng cũng sợ sợ quá trời. tối nay lại thiếu ngủ rùi...:KSV@16:

Nhưng mừ thank mọi ng đã cho tớ đc đọc nó na.. đó là 1 sự vất vả ko thể nói hết dc..và dường như mọi người chỉ xem truyện mà chưa thực sự chú ý tới điều đó. hãy cảm ơn các bạn ấy nhé kả nhà.:)
 
chừng nào có tập kế tiếp vậy:KSV@17:
 
ặc ặc. đang hấp dẫn mà :((

PS: Thank các bạn nhìu nhìu :X:X:X:X:X:X:X
 
Quay lại
Top