CONAN chap 1017 [Tiếng Việt]

Trong chuyên mục 'Conan Reading Room' đăng bởi Rocketeam, 5/7/2018. — 186.325 Lượt xem

  1. hell_angel1795

    hell_angel1795 emty of something Thành viên thân thiết

    Tham gia:
    18/7/2014
    Bài viết:
    3.176
    Lượt thích:
    9.271
    Kinh nghiệm:
    113
    Nghề nghiệp:
    hưởng thụ là chính
    nhóm không dịch Giờ trà của Zero bạn nhé
    Nó chỉ kể về cuộc sống thường nhật của Amuro, không liên quan đến mạch truyện chính trong Conan
    về phần remake thì sẽ vẫn tiếp tục nhưng tiến độ hơi chậm nha
     
    Đạt12396Moc Du thích điều này.
  2. Nguyên Yến Chi

    Nguyên Yến Chi Thành viên mới

    Tham gia:
    21/6/2018
    Bài viết:
    1
    Lượt thích:
    0
    Kinh nghiệm:
    1
    Để ý thấy cái kết của cặp đôi này có vẻ tương đồng với mối tình của thanh tra Shiratori với cô Kobayashi ở cái khoản luật lệ phép tắt. Nhưng có vẻ cặp đôi này đáng yêu hơn, vì Nakeo là người gợi nhớ.
    Ps: Nghỉ 7 tuần!!!!
     
  3. misterchief

    misterchief Thành viên thân thiết Thành viên thân thiết

    Tham gia:
    1/7/2018
    Bài viết:
    45
    Lượt thích:
    87
    Kinh nghiệm:
    18
    Mình nghĩ khả năng Kuroda là Tsutomu thấp vì Tsutomu có râu cằm và ria mép, còn Kuroda có râu quai nón và không có ria mép. Mà râu là do di truyền, đâu có thay đổi dễ dàng được, trừ khi Kuroda là người có sở thích lạ thường cạo ria mép nhưng không cạo râu
     
  4. Edo6948

    Edo6948 Thành viên mới

    Tham gia:
    5/7/2018
    Bài viết:
    2
    Lượt thích:
    2
    Kinh nghiệm:
    3
    Nghề nghiệp:
    Học sinh
    Trường:
    THPT Chuyên Lê Hồng Phong
    Thế cái vụ đồng xu hoa anh đào kế bên 2 cái xác thì sao nhể?
     
  5. Eindeh

    Eindeh Some random guy Thành viên thân thiết

    Tham gia:
    21/2/2012
    Bài viết:
    1.551
    Lượt thích:
    1.683
    Kinh nghiệm:
    113
    Nghề nghiệp:
    A certain job
    @Edo6948 Cái đó Kuroda giải thích từ đầu rồi còn gì :v.
     
    Edo6948 thích điều này.
  6. world cup

    world cup Thành viên mới

    Tham gia:
    13/6/2018
    Bài viết:
    5
    Lượt thích:
    3
    Kinh nghiệm:
    3
    Râu không phải di truyền, ai có thì có thôi. Qua chap này thì mình tin ông kuroda là sếp của cơ quan an ninh, chỉ đạo trực tiếp amuro
     
    Lê Hồng Dù Kun thích điều này.
  7. hoanganhpsk

    hoanganhpsk Thành viên mới

    Tham gia:
    4/10/2011
    Bài viết:
    24
    Lượt thích:
    14
    Kinh nghiệm:
    3
    Nghề nghiệp:
    Sinh Viên
    Trường:
    ĐH tài nguyên và môi trường tp hcm
    cảm ơn nhóm dịch... thật tuyệt
     
  8. anhdaigiangho

    anhdaigiangho Thành viên thân thiết Thành viên thân thiết

    Tham gia:
    30/3/2011
    Bài viết:
    683
    Lượt thích:
    422
    Kinh nghiệm:
    63
    Nghề nghiệp:
    Sinh Viên
    Trường:
    phanthanhhoai89@yahoo.com.vn
    Cầu tiếng anh là : the devil is in the detail ... as nothing is more important than putting out unnecessary fires before they can cause problems.
    Vế trước hàm ý Bourbon rằng : Thông tin của anh dường như không mấy giúp ích nhiều cho việc điều tra. Devil là một danh từ : Từ này đang ám chỉ Conan hay ám chỉ kẻ sát nhân hoặc đang nói về vụ án này
    Ý nghĩa là: Những điều khủng khiếp này cũng đã được phơi bày chi tiết rõ ràng. Không có điều gì quan trọng hơn là dập tắt những ngọn lửa không cần thiết trước khi nó có thể gây ra những vấn đề. ( Không muốn Conan phát giác việc cố ý đưa thông tin 3 kẻ nghi vấn cho cậu ta giải vụ án )
    -Kết luận chấp này : Có thể kết luận 3 nhân vật nghi vấn Kuroda - Rumi - Wakita. Chúng ta có thể loại ra Kuroda. Kuroda dưới vai trò là chỉ huy Cục Cảnh sát điều tra vụ án 17 năm trước. Kuroda yêu cầu Bourbon cung cấp thông tin nhất cử nhất động nhà Kudo nhằm bảo vệ cậu bé nếu Tổ chức ra tay. Tuy nhiên, tin nhắn Bourbon nhận thực sự là của RUM, mình tin thế.
    - 2 nhân vật còn lại là Rumi và Wakita. Có lẻ Rumi là tay vệ sĩ, chính Rumi đang đi tìm RUM và update thông tin để tìm RUM và tìm bố Akai, người có liên quan trực tiếp đến vụ án 17 năm trước.
    - Người còn lại : Wakita - ít thông tin nhất, ít rõ nét nhất, nhưng mức độ nguy hiểm là không hề thua Rumi và Kuroda.
    --------> Khả năng vẫn là Wakita là RUM cao nhất
     
  9. A Thy

    A Thy Thành viên mới

    Tham gia:
    2/7/2018
    Bài viết:
    1
    Lượt thích:
    0
    Kinh nghiệm:
    1
  10. Eindeh

    Eindeh Some random guy Thành viên thân thiết

    Tham gia:
    21/2/2012
    Bài viết:
    1.551
    Lượt thích:
    1.683
    Kinh nghiệm:
    113
    Nghề nghiệp:
    A certain job
    @anhdaigiangho Cái đó chỉ là cách dịch của Fujiwara. Và bạn cũng hiểu sai ý nghĩa của "devil" trong câu đó nữa. "The devil is in the detail" cũng là thành ngữ, nghĩa là "những thứ nhỏ nhặt nhìn qua có vẻ đơn giản nhưng khi xem xét kĩ thì thực chất rất phức tạp", nôm na là không nên bỏ qua chi tiết nào, chứ không phải devil chỉ Conan hay sát nhân hay gì cả. Thực ra ý nghĩa cả cụm vẫn thế, bởi ở bản gốc Kuroda đã cố ý bỏ phần "hi sinh những thứ nhỏ" đi, chỉ để lại mỗi "để đạt được mục đích lớn", tức là đạt mục đích lớn nhưng không bỏ qua chi tiết nhỏ ấy; còn "dập những ngọn lửa thừa thãi" chính là giải quyết những chi tiết nhỏ đó. Trên bản dịch tiếng Việt này cũng vậy thôi, "bắt con cá rô" nhưng lại không "bỏ con săn sắt" mà lại đi "dập ngọn lửa thừa thãi".
     

Chia sẻ cùng bạn bè


Đang tải...